Übersetzung für "Security settlement" in Deutsch
At
the
5979th
meeting
of
the
Security
Council,
held
on
23
September
2008,
in
connection
with
the
Council's
consideration
of
the
item
entitled
“Maintenance
of
international
peace
and
security:
mediation
and
settlement
of
disputes”,
the
President
of
the
Security
Council
made
the
following
statement
on
behalf
of
the
Council:
Sitzung
des
Sicherheitsrats
am
23.
September
2008
gab
der
Präsident
des
Sicherheitsrats
im
Zusammenhang
mit
der
Behandlung
des
Punktes
„Wahrung
des
Weltfriedens
und
der
internationalen
Sicherheit:
Vermittlung
und
Beilegung
von
Streitigkeiten“
im
Namen
des
Rates
die
folgende
Erklärung
ab:
MultiUN v1
Coupon
accruals
and
amortisation
of
premium
or
discount
are
calculated
and
booked
from
the
settlement
date
of
the
purchase
of
the
security
until
the
settlement
date
of
sale
,
or
until
maturity
date
.
Der
Zinslauf
und
die
Amortisierung
von
Agio
-
oder
Disagiobeträgen
werden
vom
Abwicklungstag
des
Wertpapierkaufs
bis
zum
Abwicklungstag
des
Verkaufs
oder
bis
zum
Fälligkeitstag
berechnet
und
gebucht
.
ECB v1
A
participant
shall
be
considered
as
consistently
and
systematically
failing
to
deliver
in
a
security
settlement
system,
as
referred
to
in
Article
7(9)
of
Regulation
(EU)
No
909/2014,
where
its
rate
of
settlement
efficiency,
determined
by
reference
to
the
number
or
to
the
value
of
settlement
instructions,
is
at
least
15 %
lower
than
the
rate
of
settlement
efficiency
of
that
securities
settlement
system,
during
at
least
a
relevant
number
of
days
over
the
12
previous
months.
Bei
einem
Teilnehmer
wird
davon
ausgegangen,
dass
er
es
fortlaufend
und
systematisch
im
Sinne
von
Artikel 7
Absatz 9
der
Verordnung
(EU)
Nr. 909/2014
versäumt,
seinen
Lieferverpflichtungen
in
einem
Wertpapierliefer-
und
-abrechnungssystem
nachzukommen,
wenn
seine
anhand
der
Anzahl
oder
des
Werts
der
Abwicklungsanweisungen
bestimmte
Abwicklungseffizienz
an
einer
maßgeblichen
Mindestanzahl
von
Tagen
im
Laufe
der
vorangegangenen
zwölf
Monate
mindestens
15 %
unter
der
Abwicklungseffizienz
in
diesem
Wertpapierliefer-
und
-abrechnungssystems
liegt.
DGT v2019
The
relevant
number
of
days
shall
be
determined
for
each
participant
as
10 %
of
the
number
of
days
of
activity
of
that
participant
in
the
security
settlement
system
over
the
12
previous
months.
Für
jeden
Teilnehmer
wird
die
maßgebliche
Anzahl
von
Tagen
bestimmt,
die
10 %
der
Tage
beträgt,
an
denen
der
betreffende
Teilnehmer
in
den
vorangegangenen
zwölf
Monaten
in
dem
Wertpapierliefer-
und
-abrechnungssystem
aktiv
war.
DGT v2019
The
public
creditors
authorised
a
tax
and
social
security
debt
settlement
plan
amounting
to
EUR
18,4
million
[…].
Die
öffentlichen
Gläubiger
gewährten
einen
Tilgungsplan
für
die
Steuer-
und
Sozialschulden
im
Umfang
von
18,4
Mio.
EUR
[…].
DGT v2019
As
regards
the
tax
and
social
security
debt
settlement
plan,
the
Commission
wonders
whether
the
French
authorities
acted
like
a
private
creditor
placed
in
the
same
conditions
and
seeking
to
recover
sums
due
to
it.
Im
Hinblick
auf
den
Tilgungsplan
für
die
Steuer-
und
Sozialschulden
fragte
sich
die
Kommission,
ob
sich
ein
privater
Gläubiger
bei
dem
Versuch,
ausstehende
Forderungen
einzubringen,
unter
den
gleichen
Umständen
genauso
verhalten
hätte
wie
die
französische
Verwaltung.
DGT v2019
Coupon
accruals
and
amortisation
of
premium
or
discount
are
calculated
and
booked
from
the
settlement
date
of
the
purchase
of
the
security
until
the
settlement
date
of
sale,
or
until
maturity
date.
Der
Zinslauf
und
die
Amortisierung
von
Agio-
oder
Disagiobeträgen
werden
vom
Abwicklungstag
des
Wertpapierkaufs
bis
zum
Abwicklungstag
des
Verkaufs
oder
bis
zum
Fälligkeitstag
berechnet
und
gebucht.
DGT v2019
Coupon
accruals
and
amortisation
of
premium
or
discount
are
calculated
and
booked
from
the
settlement
date
of
the
purchase
of
the
security
until
the
settlement
date
of
sale,
or
until
the
maturity
date.
Der
Zinslauf
und
die
Amortisierung
von
Agio-
oder
Disagiobeträgen
werden
vom
Abwicklungstag
des
Wertpapierkaufs
bis
zum
Abwicklungstag
des
Verkaufs
oder
bis
zum
Fälligkeitstag
berechnet
und
gebucht.
DGT v2019
It
is
also
understood
that
no
action
will
be
undertaken
that
would
violate
the
principles
of
the
Charter
of
the
United
Nations,
including
the
Charter
principles
of
maintenance
of
international
peace
and
security,
peaceful
settlement
of
disputes,
and
refraining
from
the
threat
or
use
of
force
as
both
the
Treaty
on
EU
and
the
North
Atlantic
Treaty
are
built
on
these
principles,
which
apply
to
all
Members
accordingly.
Ferner
gilt
als
vereinbart,
dass
bei
keiner
Aktion
gegen
die
Grundsätze
der
Charta
der
Vereinten
Nationen,
einschließlich
der
Grundsätze
dieser
Charta
hinsichtlich
der
Aufrechterhaltung
von
Frieden
und
Sicherheit
auf
internationaler
Ebene,
der
friedlichen
Streitbeilegung
und
der
Unterlassung
einer
Androhung
oder
Anwendung
von
Gewalt
verstoßen
wird,
da
sich
sowohl
der
EU-Vertrag
als
auch
der
Nordatlantikvertrag
auf
diese,
für
alle
Mitglieder
entsprechend
geltenden
Grundsätze
stützen.
TildeMODEL v2018
Any
finding
of
a
failure
to
fulfil
the
obligation
to
transpose
Article
18
of
Directive
93/16
thus
presupposes,
first,
that
national
law
requires
registration
with
a
public
social
security
body
for
settlement
with
an
insurance
body
of
accounts
relating
to
services
rendered
to
persons
insured
Die
spanische
Regierung
macht
geltend,
Artikel
18
der
Richtlinie
93/16
sei
nicht
umgesetzt
worden,
weil
die
Mitgliedstaaten
diese
Bestimmung
nach
ihrem
Wortlaut
nur
dann
in
nationales
Recht
umzusetzen
hätten,
wenn
die
Mitgliedschaft
bei
einer
Körperschaft
des
öffentlichen
Rechts
im
Bereich
der
sozialen
Sicherheit
im
Aufnahmestaat
als
Voraussetzung
für
die
Abrechnung
von
Tätigkeiten
zugunsten
von
Sozialversicherten
mit
einem
Versicherer
verlangt
werde.
EUbookshop v2
Launched
in
2015,
Digital
Asset's
mission
is
to
improve
efficiency,
security,
compliance
and
settlement
speed
while
reducing
costs
through
the
implementation
of
distributed
ledger
technology.
Die
Mission
von
Digital
Asset,
die
2015
gegründet
wurde,
besteht
in
der
Steigerung
von
Effizienz,
Sicherheit,
Compliance
und
Abwicklungsgeschwindigkeit
bei
gleichzeitiger
Kostenreduzierung
durch
die
Einführung
von
Distributed
Ledger-Technologien.
ParaCrawl v7.1
Permanent
status
negotiations,
dealing
with
all
the
major
issues
of
the
conflict--including
refugees,
Jerusalem,
settlement,
security,
water,
and,
of
course,
the
permanent
borders
of
the
Palestinian
state--are
scheduled
to
be
completed
by
the
end
of
2005,
while
Ariel
Sharon
is
still
slated
to
be
Prime
Minister.
Diese
Verhandlungen,
in
denen
alle
wichtigen
Konfliktpunkte
zur
Sprache
kommen
sollen
-
Flüchtlinge,
Jerusalem,
Siedlungen,
Sicherheit,
Wasser
und
natürlich
die
ständigen
Grenzen
des
palästinensischen
Staates
-
sind
bis
Ende
2005
anberaumt.
Ariel
Sharon
sollte
bis
dahin
noch
im
Amt
sein.
News-Commentary v14
We
welcome
President
Yeltsin's
efforts
to
secure
a
political
settlement.
Wir
begrüßen
Jelzins
Bemühungen
um
eine
politische
Beilegung
des
Konflikts.
Europarl v8
This
could
lead
to
increased
costs
of
securities
settlement
in
a
disproportionate
manner.
Dadurch
könnte
sich
die
Wertpapierabwicklung
unverhältnismäßig
verteuern.
DGT v2019
That
information
shall
be
based
on
the
information
in
the
securities
settlement
system
the
CSD
operates.
Diese
Informationen
werden
aus
dem
vom
Zentralverwahrer
betriebenen
Wertpapierliefer-
und
-abrechnungssystem
gespeist.
DGT v2019
Securities
clearing
and
settlement
are
necessary
steps
for
a
securities
trade
to
be
completed.
Clearing
und
Abrechnung
sind
notwendig,
um
ein
Wertpapiergeschäft
zum
Abschluss
zu
bringen.
TildeMODEL v2018
The
European
Commission
has
issued
its
second
consultative
Communication
on
securities
clearing
and
settlement.
Die
Europäische
Kommission
hat
ihre
zweite
Mitteilung
zum
Thema
Clearing
und
Abrechnung
vorgelegt.
TildeMODEL v2018
In
this
section
you
will
find
a
selection
of
statistics
on
payments
and
securities
settlement.
In
diesem
Bereich
finden
Sie
ausgewählte
Statistiken
über
Zahlungsverkehr
und
Wertpapierabwicklung.
ParaCrawl v7.1
Application
securities
settlement
does
not
correspond
to
the
date
of
execution.
Anwendung
der
Wertpapierabwicklung
nicht
dem
Datum
der
Ausführung
entsprechen.
CCAligned v1