Translation of "Security settlement" in German

At the 5979th meeting of the Security Council, held on 23 September 2008, in connection with the Council's consideration of the item entitled “Maintenance of international peace and security: mediation and settlement of disputes”, the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council:
Sitzung des Sicherheitsrats am 23. September 2008 gab der Präsident des Sicherheitsrats im Zusammenhang mit der Behandlung des Punktes „Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit: Vermittlung und Beilegung von Streitigkeiten“ im Namen des Rates die folgende Erklärung ab:
MultiUN v1

Coupon accruals and amortisation of premium or discount are calculated and booked from the settlement date of the purchase of the security until the settlement date of sale , or until maturity date .
Der Zinslauf und die Amortisierung von Agio - oder Disagiobeträgen werden vom Abwicklungstag des Wertpapierkaufs bis zum Abwicklungstag des Verkaufs oder bis zum Fälligkeitstag berechnet und gebucht .
ECB v1

A participant shall be considered as consistently and systematically failing to deliver in a security settlement system, as referred to in Article 7(9) of Regulation (EU) No 909/2014, where its rate of settlement efficiency, determined by reference to the number or to the value of settlement instructions, is at least 15 % lower than the rate of settlement efficiency of that securities settlement system, during at least a relevant number of days over the 12 previous months.
Bei einem Teilnehmer wird davon ausgegangen, dass er es fortlaufend und systematisch im Sinne von Artikel 7 Absatz 9 der Verordnung (EU) Nr. 909/2014 versäumt, seinen Lieferverpflichtungen in einem Wertpapierliefer- und -abrechnungssystem nachzukommen, wenn seine anhand der Anzahl oder des Werts der Abwicklungsanweisungen bestimmte Abwicklungseffizienz an einer maßgeblichen Mindestanzahl von Tagen im Laufe der vorangegangenen zwölf Monate mindestens 15 % unter der Abwicklungseffizienz in diesem Wertpapierliefer- und -abrechnungssystems liegt.
DGT v2019

The relevant number of days shall be determined for each participant as 10 % of the number of days of activity of that participant in the security settlement system over the 12 previous months.
Für jeden Teilnehmer wird die maßgebliche Anzahl von Tagen bestimmt, die 10 % der Tage beträgt, an denen der betreffende Teilnehmer in den vorangegangenen zwölf Monaten in dem Wertpapierliefer- und -abrechnungssystem aktiv war.
DGT v2019

The public creditors authorised a tax and social security debt settlement plan amounting to EUR 18,4 million […].
Die öffentlichen Gläubiger gewährten einen Tilgungsplan für die Steuer- und Sozialschulden im Umfang von 18,4 Mio. EUR […].
DGT v2019

As regards the tax and social security debt settlement plan, the Commission wonders whether the French authorities acted like a private creditor placed in the same conditions and seeking to recover sums due to it.
Im Hinblick auf den Tilgungsplan für die Steuer- und Sozialschulden fragte sich die Kommission, ob sich ein privater Gläubiger bei dem Versuch, ausstehende Forderungen einzubringen, unter den gleichen Umständen genauso verhalten hätte wie die französische Verwaltung.
DGT v2019

Coupon accruals and amortisation of premium or discount are calculated and booked from the settlement date of the purchase of the security until the settlement date of sale, or until maturity date.
Der Zinslauf und die Amortisierung von Agio- oder Disagiobeträgen werden vom Abwicklungstag des Wertpapierkaufs bis zum Abwicklungstag des Verkaufs oder bis zum Fälligkeitstag berechnet und gebucht.
DGT v2019

Coupon accruals and amortisation of premium or discount are calculated and booked from the settlement date of the purchase of the security until the settlement date of sale, or until the maturity date.
Der Zinslauf und die Amortisierung von Agio- oder Disagiobeträgen werden vom Abwicklungstag des Wertpapierkaufs bis zum Abwicklungstag des Verkaufs oder bis zum Fälligkeitstag berechnet und gebucht.
DGT v2019

It is also understood that no action will be undertaken that would violate the principles of the Charter of the United Nations, including the Charter principles of maintenance of international peace and security, peaceful settlement of disputes, and refraining from the threat or use of force as both the Treaty on EU and the North Atlantic Treaty are built on these principles, which apply to all Members accordingly.
Ferner gilt als vereinbart, dass bei keiner Aktion gegen die Grundsätze der Charta der Vereinten Nationen, einschließlich der Grundsätze dieser Charta hinsichtlich der Aufrechterhaltung von Frieden und Sicherheit auf internationaler Ebene, der friedlichen Streitbeilegung und der Unterlassung einer Androhung oder Anwendung von Gewalt verstoßen wird, da sich sowohl der EU-Vertrag als auch der Nordatlantikvertrag auf diese, für alle Mitglieder entsprechend geltenden Grundsätze stützen.
TildeMODEL v2018

Any finding of a failure to fulfil the obligation to transpose Article 18 of Directive 93/16 thus presupposes, first, that national law requires registration with a public social security body for settlement with an insurance body of accounts relating to services rendered to persons insured
Die spanische Regierung macht geltend, Artikel 18 der Richtlinie 93/16 sei nicht umgesetzt worden, weil die Mitgliedstaaten diese Bestimmung nach ihrem Wortlaut nur dann in nationales Recht umzusetzen hätten, wenn die Mitgliedschaft bei einer Körperschaft des öffentlichen Rechts im Bereich der sozialen Sicherheit im Aufnahmestaat als Voraussetzung für die Abrechnung von Tätigkeiten zugunsten von Sozialversicherten mit einem Versicherer verlangt werde.
EUbookshop v2

Launched in 2015, Digital Asset's mission is to improve efficiency, security, compliance and settlement speed while reducing costs through the implementation of distributed ledger technology.
Die Mission von Digital Asset, die 2015 gegründet wurde, besteht in der Steigerung von Effizienz, Sicherheit, Compliance und Abwicklungsgeschwindigkeit bei gleichzeitiger Kostenreduzierung durch die Einführung von Distributed Ledger-Technologien.
ParaCrawl v7.1

Permanent status negotiations, dealing with all the major issues of the conflict--including refugees, Jerusalem, settlement, security, water, and, of course, the permanent borders of the Palestinian state--are scheduled to be completed by the end of 2005, while Ariel Sharon is still slated to be Prime Minister.
Diese Verhandlungen, in denen alle wichtigen Konfliktpunkte zur Sprache kommen sollen - Flüchtlinge, Jerusalem, Siedlungen, Sicherheit, Wasser und natürlich die ständigen Grenzen des palästinensischen Staates - sind bis Ende 2005 anberaumt. Ariel Sharon sollte bis dahin noch im Amt sein.
News-Commentary v14

We welcome President Yeltsin's efforts to secure a political settlement.
Wir begrüßen Jelzins Bemühungen um eine politische Beilegung des Konflikts.
Europarl v8

This could lead to increased costs of securities settlement in a disproportionate manner.
Dadurch könnte sich die Wertpapierabwicklung unverhältnismäßig verteuern.
DGT v2019

That information shall be based on the information in the securities settlement system the CSD operates.
Diese Informationen werden aus dem vom Zentralverwahrer betriebenen Wertpapierliefer- und -abrechnungssystem gespeist.
DGT v2019

Securities clearing and settlement are necessary steps for a securities trade to be completed.
Clearing und Abrechnung sind notwendig, um ein Wertpapiergeschäft zum Abschluss zu bringen.
TildeMODEL v2018

The European Commission has issued its second consultative Communication on securities clearing and settlement.
Die Europäische Kommission hat ihre zweite Mitteilung zum Thema Clearing und Abrechnung vorgelegt.
TildeMODEL v2018

In this section you will find a selection of statistics on payments and securities settlement.
In diesem Bereich finden Sie ausgewählte Statistiken über Zahlungsverkehr und Wertpapierabwicklung.
ParaCrawl v7.1

Application securities settlement does not correspond to the date of execution.
Anwendung der Wertpapierabwicklung nicht dem Datum der Ausführung entsprechen.
CCAligned v1