Übersetzung für "Seconds" in Deutsch
Those
speeches
did,
indeed,
run
over
by
some
seconds.
Diese
Beiträge
waren
tatsächlich
einige
Sekunden
zu
lang.
Europarl v8
I
am
going
to
take
30
seconds
because
I
have
two
blank
pages.
Ich
brauche
30
Sekunden,
weil
ich
zwei
leere
Seiten
habe.
Europarl v8
I
shall
give
you
another
30
seconds.
Ich
werde
Ihnen
weitere
30
Sekunden
Redezeit
gewähren.
Europarl v8
Every
24
seconds,
another
person
is
diagnosed
with
a
neurodegenerative
disease
in
the
EU.
Alle
24
Sekunden
wird
bei
einem
Menschen
eine
neurodegenerative
Krankheit
diagnostiziert.
Europarl v8
If
I
were
to
attempt
it
everybody
would
get
only
ten
seconds.
Würde
ich
dies
versuchen,
bekäme
jeder
ganz
zehn
Sekunden
meiner
Zeit.
Europarl v8
A
child
starves
to
death
every
30
seconds.
Alle
30
Sekunden
verhungert
ein
Kind.
Europarl v8
A
child
dies
of
hunger
every
six
seconds.
Alle
sechs
Sekunden
stirbt
ein
Kind
an
Hunger.
Europarl v8
I
would
like
to
devote
a
few
seconds
to
the
question
of
Georgian
territorial
integrity.
Ich
möchte
einige
Sekunden
der
Frage
georgischer
territorialer
Integrität
widmen.
Europarl v8
Every
six
seconds,
a
child
dies
of
hunger
on
Earth.
Alle
sechs
Sekunden
verhungert
ein
Kind
auf
der
Welt.
Europarl v8
And
I
still
have
30
seconds
left,
as
a
symbol
of
economization!
Als
Zeichen
der
Sparpolitik
habe
ich
30
Sekunden
nicht
ausgeschöpft.
Europarl v8
The
last
three
speakers
exceeded
their
speaking
time
by
45
seconds.
Die
letzten
drei
Redner
haben
ihre
Redezeit
um
45
Sekunden
überschritten.
Europarl v8
I
will
give
three
examples
in
the
20
seconds
I
have
left.
Ich
werde
in
meinen
verbleibenden
20
Sekunden
drei
Beispiele
nennen.
Europarl v8
Reference
has
been
made
to
the
killing
time
limit
of
300
seconds.
Erwähnt
wurde
ferner
die
Tötungszeitspanne
von
300
Sekunden.
Europarl v8
I
can
deal
with
the
other
part
of
the
report
in
the
remaining
20
seconds.
Ich
kann
den
übrigen
Teil
in
den
verbleibenden
20
Sekunden
abhandeln.
Europarl v8
I
request
thirty
seconds.
Ich
bitte
Sie
um
30
Sekunden.
Europarl v8
This
means
that
one
child
dies
every
15
seconds.
Das
heißt,
alle
15
Sekunden
stirbt
ein
Kind.
Europarl v8
I
know
the
bit
at
the
beginning
perhaps
cost
me
some
seconds.
Ich
weiß,
der
Einschub
am
Anfang
hat
vielleicht
ein
paar
Sekunden
gekostet.
Europarl v8
Mrs
Striffler,
you
had
a
further
12
seconds.
Frau
Kollegin,
Sie
hätten
noch
12
Sekunden
Zeit
gehabt.
Europarl v8
At
sufficient
concentrations,
death
follows
in
a
few
seconds
or
minutes.
Bei
genügend
hoher
Konzentration
tritt
der
Tod
innerhalb
weniger
Sekunden
oder
Minuten
ein.
Europarl v8
That
was
only
50
seconds,
Madam
President.
Es
waren
nur
50
Sekunden,
Frau
Präsidentin.
Europarl v8
It
is
difficult
to
mention
them
all
in
the
space
of
a
few
seconds.
Es
ist
schwierig,
sie
in
einigen
Sekunden
alle
aufzuzählen.
Europarl v8
You
have
now
spoken
for
four
minutes
and
thirty-five
seconds.
Sie
haben
vier
Minuten
und
35
Sekunden
gesprochen.
Europarl v8
The
last
answer
that
Commissioner
Bjerregaard
gave
took
3
minutes,
56
seconds.
Die
letzte
Antwort
von
Frau
Bjerregaard
dauerte
3
Minuten
und
56
Sekunden.
Europarl v8
I
offer
the
remaining
seconds
of
my
speaking
time
to
any
one
of
the
speakers
to
follow!
Die
restlichen
Sekunden
schenke
ich
irgendeinem
der
nachfolgenden
Redner!
Europarl v8
So
I
could
just
sit
back
and
stop
talking
now,
after
just
20
seconds.
Insofern
könnte
man
sich
zurücklehnen
und
jetzt
nach
20
Sekunden
aufhören
zu
sprechen.
Europarl v8
You
have
15
seconds,
Commissioner.
Sie
haben
15
Sekunden,
Frau
Kommissarin.
Europarl v8