Übersetzung für "Sealing plate" in Deutsch
A
seal
is
thereby
achieved
between
the
chamber
portion
50
and
the
sealing
plate
51.
Dadurch
wird
eine
Dichtwirkung
zwischen
dem
Kammerteil
50
und
der
Abschlußplatte
51
erreicht.
EuroPat v2
To
produce
pressure
against
the
sealing
plate
49,
an
intermediate
element
57
is
provided.
Zur
Erzeugung
eines
Anpreßdruckes
auf
die
Dichtplatte
49
ist
ein
Zwischenelement
57
vorgesehen.
EuroPat v2
Angle-shaped
knife
edges
4
are
installed
on
the
oven
side
of
the
sealing
plate
3.
Auf
der
Unterseite
der
Dichtplatte
3
sind
die
winkelförmigen
Dichtschneiden
4
angeordnet.
EuroPat v2
In
the
illustrated
embodiment
the
sealing
plate
14
provided
at
the
washing
plate
5
is
formed
of
a
plastic
material.
Im
Ausführungsbeispiel
ist
an
der
Waschplatte
5
eine
Dichtplatte
14
aus
Kunststoffmaterial
vorgesehen.
EuroPat v2
The
sealing
plate
62
can,
for
example,
be
made
from
a
synthetic
rubber.
Die
Dichtplatte
62
kann
beispielsweise
aus
einem
synthetischen
Gummi
bestehen.
EuroPat v2
Sealing
plate
26
is
brought
in
sealing
contact
with
the
side
surfaces
of
the
gears.
Die
Dichtplatte
26
wird
nun
in
dichtende
Berührung
mit
den
Zahnradseitenflächen
gebracht.
EuroPat v2
The
sealing
lip
is
formed
by
the
peripheral
wall
left
on
the
sealing
plate.
Die
Dichtlippe
wird
durch
die
verbleibende
Umfangswandung
der
Dichtungsplatte
gebildet.
EuroPat v2
The
sealing
plate
2
is
advantageously
made
of
rubber
or
a
soft
plastic
material.
Die
Dichtungsplatte
2
ist
mit
Vorteil
aus
Gummi
oder
aus
einem
weichen
Kunststoff.
EuroPat v2
A
sealing
plate
or
seal
housing
is
positioned
under
the
support
rolls.
Unterhalb
der
Tragwalzen
ist
eine
Dichtplatte
oder
ein
Dichtkasten
angeordnet.
EuroPat v2
In
such
cases,
the
sealing
plate
would
also
wear
very
quickly.
Die
Dichtplatte
würde
in
derartigen
Fällen
auch
sehr
schnell
verschleißen.
EuroPat v2
Temperature
sensors
are
provided
in
the
heating
plate
and
the
sealing
plate.
In
der
Heizplatte
und
in
der
Siegelplatte
sind
Temperaturfühler
vorgesehen.
EuroPat v2
A
sealing
plate
11
was
drawn
on
the
upper
edge
of
opening
16
.
Am
oberen
Rand
der
Öffnung
16
ist
eine
Abschlußplatte
11
eingezeichnet
worden.
EuroPat v2
The
contact
pressure
of
the
sealing
plate
42
is
adjusted
by
a
control
valve
arrangement
28
.
Der
Anpreßdruck
der
Dichtplatte
42
wird
über
eine
Regelventilanordnung
28
eingestellt.
EuroPat v2
The
flange
plate
15
and
the
sealing
plate
16
can
be
bolted
jointedly
to
a
feeding
funnel.
Flanschplatte
15
und
Abdichtplatte
16
können
gemeinsam
an
einem
Aufgabetrichter
angeschraubt
werden.
EuroPat v2
In
addition,
primary
lead
18
is
fastened
exclusively
to
sealing
plate
8.
Außerdem
ist
auf
der
Abschlußplatte
8
der
Primärleiter
18
ausschließlich
befestigt.
EuroPat v2
A
gasket
40
is
provided
between
supports
17
and
sealing
plate
8.
Zwischen
Stützer
17
und
Abschlußplatte
8
ist
eine
Dichtung
40
vorgesehen.
EuroPat v2
Then
hood
24
is
positioned
over
the
assembly
and
screwed
tightly
to
sealing
plate
8.
Hierauf
wird
die
Haube
24
übergestülpt
und
mit
der
Abschlußplatte
8
dicht
verschraubt.
EuroPat v2
The
sealing
plate
9
is
rotationally
fixedly
connected
to
the
first
housing
part
15
.
Die
Dichtplatte
9
ist
drehfest
mit
dem
ersten
Gehäuseteil
15
verbunden.
EuroPat v2
Cut
rubber
rings
from
sealing
plate
(razor
knife).
O-Ringe
aus
der
Dichtplatte
heraus
schneiden
(Skalpell).
ParaCrawl v7.1
Screw
holes
in
the
sealing
plate
200
were
designated
204.
Mit
204
wurden
Schraubendurchgangsöffnungen
der
Dichtungsplatte
200
bezeichnet.
EuroPat v2
While
this
is
occurring,
seal
12
is
already
attached
to
sealing
plate
11
.
Die
Dichtung
12
ist
dabei
bereits
auf
die
Abdichtplatte
11
aufgebracht.
EuroPat v2
The
pipette
tips
4
are
detached
from
the
sealing
plate
2
in
the
reverse
order
of
sequence.
Das
Lösen
der
Pipettenspitzen
4
von
der
Dichtplatte
2
erfolgt
in
umgekehrter
Reihenfolge.
EuroPat v2
If
the
sealing
plate
runs
against
this
stop,
then
it
has
reached
its
final
position.
Wenn
die
Siegelplatte
gegen
diesen
Anschlag
anläuft,
hat
sie
ihre
Endstellung
erreicht.
EuroPat v2
The
cooling
ducts
17
are
sealed
against
the
sealing
plate
14
via
seals
17
?.
Die
Kühlleitungen
17
sind
über
Dichtungen
17'
gegen
die
Siegelplatte
14
abgedichtet.
EuroPat v2