Übersetzung für "Seal cap" in Deutsch
Check
cap
seal
is
intact
before
using.
Vor
der
Anwendung
prüfen,
ob
die
Versiegelung
der
Kappe
intakt
ist.
ELRC_2682 v1
Check
cap
seal
is
intact
before
use.
Vor
der
Anwendung
prüfen,
ob
die
Versiegelung
der
Kappe
intakt
ist.
ELRC_2682 v1
Check
the
security
seal
around
the
cap
of
the
pre-filled
pen.
Überprüfen
Sie
das
Sicherheitssiegel
an
der
Kappe
des
vorgefüllten
Injektors.
TildeMODEL v2018
Additionally,
the
predetermined
breaking
element
between
the
edge
apron
of
the
seal
cap
and
the
cover
disc
is
destroyed.
Zusätzlich
wird
die
Sollbrucheinrichtung
zwischen
der
Randschürze
der
Siegelkappe
und
der
Deckelscheibe
zerstört.
EuroPat v2
In
this
arrangement
of
the
seal
cap
10
relative
to
the
container
closure
37,
as
shown
in
FIG.
In
dieser
Relativanordnung
der
Siegelkappe
10
zum
Behälterverschluss
37
ist,
wie
Fig.
EuroPat v2
The
ink
reservoir
was
sealed
by
a
seal
in
the
cap.
Der
Tintenraum
wurde
durch
eine
Dichtfläche
in
der
Kappe
abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
If
there
is
no
seal
in
the
cap,
no
pressure
will
build
up
in
the
cooker
at
all.
Fehlt
die
Dichtung
an
der
Haube,
kann
sich
im
Topf
überhaupt
kein
Druck
aufbauen.
EuroPat v2
The
lock
ring
function
is
now
separate
from
that
of
the
screw
cap
which
is
now
surrounded
by
the
seal
cap.
Die
Funktion
des
Sicherungsringes
liegt
außerhalb
der
Schraubkappe,
die
ihrerseits
von
der
Siegelkappe
umgeben
wird.
EuroPat v2
To
secure
the
original
seal,
the
screw
cap
is
provided
with
tear-off
elements
which
engage
by
means
of
claws
underneath
the
retainer
lip.
Zur
Originalitätssicherung
ist
die
Schraubkappe
mit
Abreißelementen
versehen,
die
mit
Krallen
unter
den
Haltewulst
greifen.
EuroPat v2
Moreover,
a
predetermined
breaking
element
is
provided
between
an
edge
apron
of
the
seal
cap
and
the
cover
disc.
Darüber
hinaus
ist
eine
Sollbrucheinrichtung
zwischen
einer
Randschürze
der
Siegelkappe
und
der
Deckelscheibe
vorgesehen.
EuroPat v2
The
seal
between
the
cap-side
coupling
counterpiece
of
the
coaxial
cannula
and
the
stopper
19
occurs
via
the
seal
20
.
Die
Dichtung
zwischen
dem
kappenseitigem
Kupplungsgegenstück
der
Koaxialkanüle
und
dem
Stopfen
erfolgt
über
die
Dichtung.
EuroPat v2
It
is
then
readily
possible
to
determine
the
angular
position
in
which
the
screw
cap
is
firmly
fitted
on
the
mouth
of
the
container
and
both
the
screw
cap
seal
and
the
screw-threads
are
in
firm
engagement.
Dabei
lässt
sich
dann
ohne
weiteres
bestimmen,
in
welcher
Winkelposition
die
Schraubkappe
fest
auf
der
Behältermündung
sitzt
und
sowohl
Schraubkappen-Dichtung,
als
auch
Gewinde
fest
im
Eingriff
sind.
EuroPat v2
The
arrangement
of
the
associated
seal
in
the
cap
gives
rise
to
a
constructional
design
which
is
simple
and
easy
to
clean.
Die
Anordnung
der
zugehörigen
Dichtung
in
der
Haube
ermöglicht
eine
einfache,
ebenfalls
leicht
zu
reinigende
Bauform.
EuroPat v2