Übersetzung für "Scheduled timetable" in Deutsch
Our
train
isn't
scheduled
in
the
timetable.
Unser
Zug
ist
im
Fahrplan
nicht
vorgesehen.
OpenSubtitles v2018
Both
the
scheduled
timetable
and
the
real-time
data
are
available
to
you
for
free!!
Sowohl
der
Fahrpläne
als
auch
die
Echtzeitdaten
stehen
Ihnen
kostenlos
zur
Verfügung
!!
CCAligned v1
Please
note
that
the
free
shuttle
runs
on
a
scheduled
timetable.
Bitte
beachten
Sie,
dass
der
kostenfreie
Shuttleservice
nach
einem
Fahrplan
verkehrt.
ParaCrawl v7.1
However,
the
boat
will
not
depart
earlier
than
the
scheduled
timetable.
Allerdings
wird
das
Boot
nicht
vor
der
geplanten
Zeit
ablegen.
ParaCrawl v7.1
For
plants
with
small
heat
storage
systems
in
particular,
incorrect
forecasts
can
lead
to
large
deviations
from
the
scheduled
timetable.
Besonders
bei
Anlagen
mit
kleinen
Wärmespeichern
können
Fehlprognosen
zu
großen
Abweichungen
vom
geplanten
Fahrplan
führen.
ParaCrawl v7.1
Only
if
we
manage
really
to
achieve
the
institutional
reforms
in
parallel
with
the
accession
negotiations
will
we
be
able
to
keep
to
the
scheduled
timetable
for
accession.
Nur
wenn
es
uns
gelingt,
die
institutionellen
Reformen
parallel
zu
den
Verhandlungen
über
den
Beitritt
wirklich
hinzubekommen,
werden
wir
den
Beitritt
auch
wie
vorgesehen
vollziehen
können.
Europarl v8
The
entry
into
force
of
this
legislation
means
that
citizens
will
have
the
right
to
clear
and
shared
rules
on
compensation
for
damage
or
reimbursements
in
the
event
of
delays
to
the
scheduled
timetable.
Mit
dem
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
werden
die
Bürgerinnen
und
Bürger
Anspruch
auf
klare
und
gemeinsame
Regeln
zur
Entschädigung
bei
Beschädigung
oder
der
Rückerstattung
bei
Verspätungen
hinsichtlich
des
festgelegten
Fahrplans
haben.
Europarl v8
Infrastructure
managers
shall
where
necessary
undertake
an
evaluation
of
the
need
for
spare
capacity
to
be
kept
available
within
the
final
scheduled
timetable
to
enable
them
to
rapidly
respond
to
foreseeable
short-notice
requests
for
capacity.
Fahrwegbetreiber
prüfen
gegebenenfalls
die
Notwendigkeit,
Kapazitätsreserven
innerhalb
des
fertig
erstellten
Fahrplans
vorzuhalten,
um
beispielsweise
auf
vorhersehbare
kurzfristige
Anträge
auf
Zuweisung
von
Fahrwegkapazität
schnell
reagieren
zu
können.
TildeMODEL v2018
Infrastructure
managers
shall,
where
necessary,
undertake
an
evaluation
of
the
need
for
reserve
capacity
to
be
kept
available
within
the
final
scheduled
working
timetable
to
enable
them
to
respond
rapidly
to
foreseeable
ad
hoc
requests
for
capacity.
Die
Infrastrukturbetreiber
prüfen
gegebenenfalls,
ob
es
erforderlich
ist,
Kapazitätsreserven
innerhalb
des
fertig
erstellten
Netzfahrplans
vorzuhalten,
um
auf
vorhersehbare
Ad-hoc-Anträge
auf
Zuweisung
von
Fahrwegkapazität
schnell
reagieren
zu
können.
DGT v2019
Passengers
would
otherwise
only
be
informed
of
the
scheduled
timetable
of
the
main
connecting
services,
and
not
of
any
changes
occurring
after
departure,
the
information
communicated
to
them
thus
being
out
of
date.
Andernfalls
würde
der
Fahrgast
nur
über
die
planmäßigen
Abfahrtszeiten
der
wichtigsten
Anschlussverbindungen
informiert,
nicht
aber
über
die
nach
seiner
Abfahrt
eingetretenen
Änderungen,
aufgrund
deren
die
ihm
mitgeteilten
Informationen
überholt
sind.
TildeMODEL v2018
Thanks
to
the
recent
improve
ments,
the
scheduled
timetable
for
delivery
of
data
to
Eurostat
by
the
three
Member
States
which
were
lagging
farthest
be
hind
(Ireland,
Greece
and
Belgium)
seems
to
indicate
that
within
six
months
the
situation
will
be
more
or
less
normal
for
the
twelve
Member
States
which
have
applied
the
system
since
the
outset."
Auf
grund
der
jüngsten
Verbesserungen
und
des
für
die
Lieferungen
an
Eurostat
vorgesehenen
Terminplans
für
die
drei
Mitgliedstaaten,
die
am
weitesten
im
Rückstand
sind
(Irland,
Griechenland
und
Belgien),
ist
bei
den
zwölf
Mitgliedstaaten,
die
das
System
von
Anfang
an
angewandt
haben,
mit
einer
annähernd
korrekten
Situation
in
sechs
Monaten
zu
rechnen.
EUbookshop v2
Due
to
Dillinger
Hütte'
on
time
delivery
of
the
plates
our
Indian
customer
could
fabricate
the
reactor
within
the
scheduled
timetable
and
assure
the
delivery
to
its
destination,
a
refinery
in
the
USA.
Damit
konnte
der
Reaktor
von
unserem
indischen
Kunden
gemäß
Zeitplan
hergestellt
und
an
seinen
Bestimmungsort,
eine
Raffinerie
in
den
USA,
geliefert
werden.
ParaCrawl v7.1
The
measures
referred
to
in
the
Sixpack,
Twopack,
or
in
the
European
Semester
comprise
an
extensive
panoply
of
procedures:
for
infringements
of
excessive
deficits,
a
rapid
alert
system
for
the
assessment
of
the
macroeconomic
situation
of
a
country,
a
scheduled
timetable
for
the
European
Semester,
and
procedures
for
macroeconomic
and
fiscal
imbalances.
Die
im
Rahmen
der
Two-
und
Sixpack-Vereinbarungen
und
des
Europäischen
Semesters
vorgesehenen
Maßnahmen
und
Verfahren
sind
vielfältig
und
umfassen:
Sanktionierung
von
Verstößen
gegen
die
vorgeschriebene
Haushaltsdisziplin,
ein
Schnellwarnsystem
zur
Einschätzung
der
makroökonomischen
Entwicklung
in
den
Mitgliedstaaten,
einen
festgelegten
Zeitplan
fÃ1?4r
das
Europäische
Semester
und
Verfahren
zum
Umgang
mit
makroökonomischen
und
fiskalischen
Ungleichgewichten.
ParaCrawl v7.1
Click
for
the
schedule
and
timetables
!
Klicken
Sie
für
den
Zeitplan
und
die
Fahrpläne
!
CCAligned v1
Initial
Diagnostic
+
Treatments
Scheduling
(Timetable
to
be
Agreed
Upon)
Anfangsdiagnose
+
Behandlung
Markierung
(Zeitplan
mit
dem
Kunden
Definiert
Werden)
CCAligned v1
There
is
also
a
special
schedule
and
timetable
for
Sundays
and
holidays.
Es
gibt
auch
einen
speziellen
Zeitplan
für
Sonn-
und
Feiertage.
ParaCrawl v7.1
It
is
your
responsibility
to
be
aware
of
shuttle
bus
operating
hours
and
any
scheduled
timetables.
Es
ist
Ihre
Verantwortung,
sich
über
die
Betriebszeiten
und
Abfahrtszeiten
des
Shuttlebusses
zu
informieren.
ParaCrawl v7.1
For
further
information
on
lines,
stations
and
train
schedule,
visit
Timetable.
Weitere
Informationen
bezüglich
Linien,
Stationen
und
Fahrzeitpläne
der
Züge
können
Sie
den
Zeitplan
besichtigen.
ParaCrawl v7.1
With
scheduled
recordings,
timetables
for
both
continuous
and
alarm/motion-triggered
recordings
can
be
set.
Bei
geplanten
Aufzeichnungen
können
die
Zeiten
sowohl
für
kontinuierliche
als
auch
für
ereignisgesteuerte
Aufzeichnungen
festgelegt
werden.
ParaCrawl v7.1
I
thank
the
European
Parliament
for
appointing
the
rapporteurs
within
the
Committee
on
Civil
Liberties,
Justice
and
Home
Affairs
and
for
setting
an
indicative
timetable
scheduling
the
submission
of
the
report
for
the
end
of
September,
and
the
votes
within
the
Committee
on
Civil
Liberties,
Justice
and
Home
Affairs
and
then
in
plenary,
for
October
and
November.
Ich
danke
dem
Europäischen
Parlament
für
die
Ernennung
der
Berichterstatter
des
Ausschusses
für
bürgerliche
Freiheiten,
Justiz
und
Inneres
und
für
die
Festsetzung
eines
vorläufigen
Terminplans,
der
die
Einreichung
des
Berichts
für
Ende
September
sowie
die
Stimmabgabe
im
Ausschuss
für
bürgerliche
Freiheiten
Justiz
und
Inneres
und
dann
im
Plenum
für
Oktober
und
November
vorsieht.
Europarl v8
In
January
this
year,
the
European
Parliament
itself
called
for
a
general
blueprint
-
a
framework,
timetable,
schedule
and
time
limit
-
for
the
completion
of
the
New
Transatlantic
Market.
Das
Europäische
Parlament
selbst
forderte
im
Januar
dieses
Jahres
ein
Gesamtkonzept,
einen
Rahmen,
einen
Fahrplan,
einen
Zeitplan
und
eine
Frist
für
die
Vollendung
des
neuen
transatlantischen
Marktes.
Europarl v8
The
agency
shall,
moreover,
indicate
the
estimated
number
of
man-days
required
in
respect
of
each
area
of
activity
in
the
work
schedule
and
a
timetable
for
the
work.
Für
jede
im
Tätigkeitsprogramm
vorgesehene
Aufgabenstellung
muß
die
Dienststelle
ausserdem
den
voraussichtlichen
Personaleinsatz
in
Arbeitstagen/Person
und
den
Zeitplan
der
Arbeiten
angeben.
JRC-Acquis v3.0