Übersetzung für "Has been scheduled for" in Deutsch
Besides,
the
costs
of
the
project
which
has
been
scheduled
for
Brussels
are
running
totally
out
of
control.
Zudem
laufen
die
für
Brüssel
geplanten
Kosten
des
Projekts
komplett
aus
dem
Ruder.
Europarl v8
This
report
has
been
scheduled
for
today
since
the
agenda
was
drawn
up.
Dieser
Bericht
wurde
bereits
bei
der
Festlegung
der
Tagesordnung
für
heute
anberaumt.
Europarl v8
The
extraordinary
Bureau
meeting
has
been
scheduled
for
28
April
2009.
Die
außerordentliche
Präsidiumssitzung
wurde
für
den
28.
April
2009
in
Brüssel
einberufen.
TildeMODEL v2018
A
legislative
initiative
on
soil
monitoring
has
been
scheduled
for
2004.
Für
2004
ist
eine
Gesetzesinitiative
über
die
Bodenüberwachung
geplant.
TildeMODEL v2018
What
should
be
done
about
the
JET
programme,
which
has
been
scheduled
for
closure
for
the
end
of
1996?
Was
soll
aus
dem
JET-Projekt
werden,
das
Ende
1996
auslaufen
soll?
TildeMODEL v2018
The
conference
has
been
scheduled
for
six
months.
Die
Konferenz
ist
seit
sechs
Monaten
geplant
worden.
OpenSubtitles v2018
The
opening
the
new
power
plant
has
been
scheduled
for
the
first
quarter
of
2018.
Die
Inbetriebnahme
der
neuen
Produktionsstätte
wird
für
das
erste
Quartal
2018
geplant.
CCAligned v1
It
has
been
scheduled
for
the
end
of
May.
Sie
ist
für
Ende
Mai
geplant.
ParaCrawl v7.1
Connection
with
the
tandem
mill
has
been
scheduled
for
the
fourth
quarter.
Der
Anschluss
an
die
Tandemstraße
ist
für
das
vierte
Quartal
vorgesehen.
ParaCrawl v7.1
A
special
tournament
has
been
scheduled
for
Wednesday,
June
27,
2012.
Ein
besonders
Turnier
ist
für
Mittwoch,
den
27.
Juni
2012
angesetzt.
ParaCrawl v7.1
A
new
anti-imperialist
camp
has
been
scheduled
for
summer
2002.
Ein
neues
Antiimperialistisches
Lager
wurde
für
den
Sommer
2002
geplant.
ParaCrawl v7.1
The
next
working
session
has
been
scheduled
for
late
afternoon.
Für
den
späten
Nachmittag
ist
die
nächste
Arbeitssitzung
anberaumt.
ParaCrawl v7.1
The
vote
in
the
European
Parliament
on
this
Directive
proposal
has
been
scheduled
for
22nd
October
.
Für
22.
Oktober
ist
die
Abstimmung
im
Europäischen
Parlament
über
diesen
Richtlinienvorschlag
geplant.
ParaCrawl v7.1
The
opening
ceremony
has
been
scheduled
for
Friday
morning.
Die
große
Eröffnungsfeier
ist
für
den
Freitagvormittag
vorgesehen.
ParaCrawl v7.1
Construction
work
is
due
to
start
shortly,
and
completion
has
been
scheduled
for
July
this
year.
Der
Baubeginn
ist
in
Kürze,
die
Fertigstellung
für
Juli
diesen
Jahres
geplant.
ParaCrawl v7.1
The
vote
in
the
Plenum
has
been
scheduled
for
the
beginning
of
May
2009.
Die
Abstimmung
im
Plenum
soll
Anfang
Mai
2009
stattfinden.
ParaCrawl v7.1
The
completion
of
what
will
be
Singapore's
largest
photovoltaic
plant
has
been
scheduled
for
September
2009.
Die
Fertigstellung
der
dann
größten
Photovoltaikanlage
in
Singapur
ist
für
September
2009
geplant.
ParaCrawl v7.1
The
vote
in
the
plenum
has
been
scheduled
for
April.
Die
Abstimmung
im
Plenum
ist
für
April
geplant.
ParaCrawl v7.1
The
respective
vote
in
the
ECON
Committee
has
been
scheduled
for
the
beginning
of
December.
Die
Abstimmung
hierzu
im
ECON-Ausschuss
ist
für
Anfang
Dezember
geplant.
ParaCrawl v7.1