Übersetzung für "Scheduled for" in Deutsch
In
fact,
another
EU-Latin
America
meeting
is
scheduled
for
next
May
in
Madrid.
Tatsächlich
ist
ein
weiteres
EU-Lateinamerika-Treffen
für
nächsten
Mai
in
Madrid
anberaumt.
Europarl v8
We
have
already
gone
well
beyond
the
scheduled
finishing
time
for
this
debate.
Wir
haben
die
für
diese
Aussprache
vorgesehene
Zeit
längst
überzogen.
Europarl v8
A
subsequent
meeting
is
already
scheduled
for
early
1998.
Ein
weitere
Sitzung
ist
bereits
für
Frühjahr
1998
geplant.
Europarl v8
A
second
conference
is
scheduled
for
next
month.
Eine
zweite
Geberkonferenz
ist
für
nächsten
Monat
geplant.
Europarl v8
Their
publication
is
scheduled
for
24
June.
Ihre
Veröffentlichung
ist
für
den
24.
Juni
geplant.
Europarl v8
The
second
round
is
scheduled
for
next
Sunday.
Die
zweite
Runde
ist
für
den
nächsten
Sonntag
angesetzt.
Europarl v8
The
next
one
is
scheduled
for
24-26
January
in
Brussels.
Die
nächste
Runde
ist
am
24.-26.
Januar
in
Brüssel
vorgesehen.
Europarl v8
The
next
review
is
scheduled
for
this
month.
Die
nächste
Überprüfung
ist
für
den
kommenden
Monat
geplant.
Europarl v8
Until
last
Thursday
this
debate
was
scheduled
for
tomorrow.
Bis
letzten
Donnerstag
war
diese
Aussprache
für
morgen
angesetzt.
Europarl v8
Its
integration
into
the
Schengen
area
scheduled
for
March
2011
is
a
major
priority.
Seine
für
März
2011
vorgesehene
Integration
in
den
Schengen-Raum
ist
von
größter
Bedeutung.
Europarl v8
This
vote
was
scheduled
for
Tuesday.
Diese
Abstimmung
war
für
Dienstag
vorgesehen.
Europarl v8
A
further
meeting
is
scheduled
for
January
2011.
Ein
weiteres
Treffen
ist
für
Januar
2011
geplant.
Europarl v8
Besides,
the
costs
of
the
project
which
has
been
scheduled
for
Brussels
are
running
totally
out
of
control.
Zudem
laufen
die
für
Brüssel
geplanten
Kosten
des
Projekts
komplett
aus
dem
Ruder.
Europarl v8
The
next
round
of
talks
is
scheduled
for
October,
again
in
Austria.
Die
nächste
Gesprächsrunde
dafür
ist
im
Oktober
wieder
in
Österreich
vorgesehen.
Europarl v8
Several
meetings
of
these
sub-groups
and
the
main
group
are
scheduled
for
the
autumn.
Für
den
Herbst
sind
verschiedene
Tagungen
dieser
Untergruppen
sowie
der
Hauptgruppe
vorgesehen.
Europarl v8
The
first
meeting
between
the
representatives
of
the
institutions
is
scheduled
for
this
week.
Das
erste
Treffen
zwischen
den
Vertretern
der
Institutionen
ist
für
diese
Woche
geplant.
Europarl v8
In
any
case,
a
full
review
of
the
common
agricultural
policy
on
tobacco
is
scheduled
for
2002.
Eine
umfassende
Überprüfung
der
gemeinsamen
Agrarpolitik
zu
Tabak
ist
jedenfalls
für
2002
geplant.
Europarl v8
The
next
round
of
consultations
is
scheduled
for
6
February
2003.
Die
nächste
Gesprächsrunde
ist
für
den
6.
Februar
2003
vorgesehen.
Europarl v8
Their
next
meeting
is
scheduled
for
November.
Deren
nächstes
Treffen
ist
für
November
geplant.
Europarl v8
Because
of
the
vote
on
the
budget,
no
urgent
resolutions
were
scheduled
for
this
October
part-session.
In
dieser
Oktobersitzungsperiode
sind
wegen
der
Abstimmung
über
den
Haushaltsplan
keine
Dringlichkeitsentschließungen
vorgesehen.
Europarl v8