Übersetzung für "Sanctions compliance" in Deutsch
Such
measures
shall
also
provide
for
appropriate
sanctions
for
non-compliance.
Diese
Maßnahmen
sehen
auch
angemessene
Sanktionen
bei
Nichterfüllung
vor.
MultiUN v1
Sanctions
for
non-compliance
must
be
enforced
–
without
political
meddling.
Bei
Nichteinhaltung
muss
es
Sanktionen
geben
–
ohne
politische
Einmischung.
News-Commentary v14
However,
the
Joint
Convention
does
not
entail
any
sanctions
for
non-compliance.
Allerdings
beinhaltet
das
Gemeinsame
Übereinkommen
keine
Sanktionen
bei
Nichteinhaltung.
TildeMODEL v2018
The
law
provides
for
sanctions
for
non-compliance
with
financial
reporting
requirements.
Das
Gesetz
sieht
Sanktionen
für
den
Fall
der
Nichteinhaltung
von
Finanzberichterstattungsvorschriften
vor.
TildeMODEL v2018
However,
there
are
no
sanctions
for
non-compliance.
Allerdings
gibt
es
keine
Sanktionen
bei
Nichteinhaltung.
TildeMODEL v2018
Sanctions
and
compliance
controls
also
have
a
role
to
play.
Auch
Sanktionen
und
Kontrollen
spielen
hier
eine
wichtige
Rolle.
TildeMODEL v2018
Provision
must
be
made
for
the
institutionalisation
of
genuinely
deterrent
sanctions
for
non-compliance.
Für
Zuwiderhandlungen
müssen
Sanktionen
festlegt
werden,
die
auch
wirklich
abschrecken.
TildeMODEL v2018
Finally,
Member
States
have
to
establish
proportionate
sanctions
for
non-compliance.
Schließlich
müssen
die
Mitgliedstaaten
für
Verstöße
verhältnismäßige
Sanktionen
festlegen.
TildeMODEL v2018
In
the
year
under
review,
there
were
no
fines
and
sanctions
for
non-compliance
with
environmental
regulations.
Im
Berichtsjahr
gab
es
keine
Bußgelder
wegen
Nichteinhaltung
von
Rechtsvorschriften
im
Umweltbereich.
ParaCrawl v7.1
No
sanctions
for
non-compliance
with
environmental
laws
and
regulations
were
imposed
in
the
reporting
period.
Im
Berichtszeitraum
wurden
keine
Sanktionen
wegen
Nichteinhaltung
von
Umweltgesetzen
und
-vorschriften
verhängt.
ParaCrawl v7.1
Sanctions
for
non-compliance
with
the
rule
of
law
are
short-sighted.
Sanktionen
bei
Nicht-Einhaltung
rechtsstaatlicher
Prinzipien
sind
verkürzt.
ParaCrawl v7.1
However,
it
would
require
the
Member
States
to
accept
tighter
control
and
enforcement
measures
and
stronger
sanctions
for
non-compliance.
Aber
die
Mitgliedstaaten
müssten
schärfere
Überwachungs-
und
Kontrollmaßnahmen
und
strengere
Sanktionen
bei
Nichteinhaltung
akzeptieren.
TildeMODEL v2018
This
highlights
the
need
for
an
EU
directive,
which
would
contain
sanctions
for
non-compliance."
Dies
hebt
die
Notwendigkeit
einer
EU-Richtlinie
hervor,
die
Sanktionen
für
die
Nichteinhaltung
beinhalten
würde.“
ParaCrawl v7.1
Sanctions
for
non-compliance
can
go
up
to
20
million
€
or
4%
of
your
organization’s
annual
revenue.
Bei
Nichteinhaltung
drohen
Unternehmen
Bußgelder
bis
zu
20
Mio.
Euro
oder
4
%
der
jährlichen
Einnahmen.
CCAligned v1
Sanctions
for
non-compliance
with
competition
law
range
from
fines
to
ineffectiveness
of
the
complete
transaction.
Dabei
reichen
die
Sanktionen
eines
Kartellrechtsverstoßes
von
Geldbußen
bis
zur
Unwirksamkeit
der
gesamten
Transaktion.
ParaCrawl v7.1
Because
this
imbalance
leads
to
daunting
divergences
between
Member
States,
and
to
ensure
financial
discipline
at
European
level,
we
need
good
governance,
sanctions
and
compliance
mechanisms.
Da
dieses
Ungleichgewicht
zu
erschreckenden
Diskrepanzen
zwischen
Mitgliedstaaten
führt
und
um
die
Finanzdisziplin
auf
europäischer
Ebene
sicherzustellen,
sind
verantwortungsvolles
Handeln,
Sanktionen
und
Compliance-Mechanismen
gefragt.
Europarl v8
I
welcome
this
vote
for
it
was
important
to
mention
at
last
the
issue
of
sanctions
for
non-compliance
with
the
Stability
and
Growth
Pact
(SGP),
which
the
Member
States
all
too
often
happily
disregard.
Ich
begrüße
diese
Abstimmung,
bei
der
es
wichtig
war,
dass
zumindest
der
letzte
Aspekt
der
Sanktionen
für
die
Nichteinhaltung
des
Stabilitäts-
und
Wachstumspakts
(SWP)
erwähnt
wird,
der
von
den
Mitgliedstaaten
allzu
oft
erfolgreich
ignoriert
worden
ist.
Europarl v8
The
report
voted
on
today
includes
specific
responses
such
as
the
establishment
of
binding
objectives
for
the
Member
States,
and
sanctions
for
non-compliance,
and
the
introduction
of
quotas
(a
necessary
evil)
to
increase
our
aspirations
to
equality
a
little.
Der
Bericht,
über
den
heute
abgestimmt
wurde,
enthält
konkrete
Maßnahmen,
wie
z.
B.
die
Festlegung
verbindlicher
Ziele
für
die
Mitgliedstaaten
und
Sanktionen
bei
einer
Nichteinhaltung
sowie
die
Einführung
von
Quoten
(ein
notwendiges
Übel),
um
unsere
Hoffnungen
auf
Gleichstellung
ein
bisschen
zu
verbessern.
Europarl v8
The
substantial
derogations
that
have
been
accepted,
the
lack
of
convincing
enforcement
measures,
the
lack
of
sanctions
for
non-compliance
all
cast
doubt
on
whether
the
small
commitments
made
by
Russia
and
Canada
will
in
reality
achieve
anything.
Die
teilweise
Außerkraftsetzung
wesentlicher
Aspekte,
die
akzeptiert
wurde,
das
Fehlen
überzeugender
Zwangsmaßnahmen,
das
Fehlen
von
Sanktionen
für
die
Nichteinhaltung
werfen
Zweifel
auf,
ob
mit
den
geringfügigen
Verpflichtungen,
die
Rußland
und
Kanada
eingegangen
sind,
überhaupt
etwas
erreicht
werden
kann.
Europarl v8
The
deadline
seems
to
have
fallen
into
a
black
hole
and
there
are
no
enforcement
measures
and
no
sanctions
for
non-compliance.
Der
Termin
für
die
Einführung
scheint
in
einem
schwarzen
Loch
verschwunden
zu
sein,
und
es
gibt
weder
Maßnahmen
zu
ihrer
Durchsetzung
noch
Sanktionen
bei
Nichteinhaltung.
Europarl v8
It
should
deliver
not
merely
political
commitments
but
binding
agreements
and
sanctions
for
non-compliance.
Dabei
dürfen
nicht
nur
politische
Verpflichtungserklärungen
herauskommen,
sondern
es
muss
bindende
Vereinbarungen
und
Sanktionen
bei
Nichteinhaltung
geben.
Europarl v8
I
welcome
this
proposal
both
because
it
provides
greater
information
for
consumers
–
particularly
those
who
suffer
from
allergies
–
and
because
it
lays
down
a
high
level
of
product
safety
through
increased
transparency
and
producer
responsibility
enforced
by
a
system
of
national
sanctions
for
non-compliance.
Ich
begrüße
diesen
Vorschlag,
weil
er
einerseits
für
eine
bessere
Information
der
Verbraucher
sorgt
–
vor
allem
derjenigen,
die
unter
Allergien
leiden
–
und
weil
er
durch
ein
höheres
Maß
an
Transparenz
und
Verantwortung
der
Hersteller
zu
mehr
Produktsicherheit
beiträgt,
die
mit
Hilfe
eines
Systems
nationaler
Sanktionen
im
Falle
von
Verstößen
durchgesetzt
wird.
Europarl v8
Only
then
can
the
Code
become
an
efficient
and
effective
instrument
of
control,
legally
binding,
and
with
sanctions
for
non-compliance.
Erst
dann
kann
der
Kodex
ein
gut
funktionierendes
und
wirksames
Kontrollinstrument
werden,
das
rechtsverbindlich
ist
und
Sanktionen
bei
Verstößen
vorsieht.
Europarl v8
That
is
why
it
would
be
wise
to
do
a
kind
of
final
check
in
the
autumn
and
that
it
would
be
very
wise,
following
its
accession,
to
closely
monitor
it
to
ensure
that
this
progress
that
we
have
seen
is
also
taking
hold,
although
I
must
say
that
the
sanctions
for
non-compliance
are
not
very
impressive.
Deshalb
wäre
es
vernünftig,
im
Herbst
noch
eine
Art
letzte
Kontrolle
vorzunehmen,
und
es
wäre
sehr
sinnvoll,
auch
nach
dem
Beitritt
genau
zu
überwachen,
ob
die
von
uns
beobachteten
Fortschritte
auch
Bestand
haben,
obgleich
ich
sagen
muss,
dass
die
Sanktionen
bei
Nichteinhaltung
meiner
Meinung
nach
nicht
allzu
beeindruckend
sind.
Europarl v8
For
that
to
happen,
the
training
and
support
mechanisms
need
to
be
in
place
to
ensure
implementation
as
well
as
efficient
monitoring
and
sanctions
for
non-compliance.
Damit
dies
möglich
ist,
müssen
die
erforderlichen
Ausbildungs-
und
Fördermechanismen
geschaffen
werden,
um
die
Umsetzung,
ein
wirksames
Monitoring
sowie
Sanktionen
im
Falle
einer
Nichteinhaltung
sicherzustellen.
Europarl v8
I
shall
again
quote
the
second
item,
which
contains
a
clause
that
the
decisions
of
the
management
will
only
be
regarded
as
legitimate
if
an
orderly
information
and
consultation
process
as
defined
in
the
Directive
has
taken
place
beforehand,
or
item
13,
which
proposes
the
introduction
of
sanctions
for
non-compliance.
Erwähnt
sei
noch
Unterpunkt
2,
wonach
eine
Klausel
vorgesehen
ist,
die
besagt,
dass
Entscheidungen
der
Unternehmensleitung
nur
dann
als
legitim
angesehen
werden,
wenn
ihnen
ein
ordnungsgemäßes
Verfahren
zur
Unterrichtung
und
Anhörung
gemäß
der
Festlegung
in
der
Richtlinie
vorausgegangen
ist,
oder
Ziffer
13,
wonach
bei
Nichteinhaltung
der
Richtlinie
entsprechende
Sanktionen
ergriffen
werden
sollen.
Europarl v8