Übersetzung für "Sample composition" in Deutsch
Samples
of
the
sample
composition
without
a
photoinitiator
are
employed
as
the
reference.
Als
Referenz
werden
Proben
gleicher
Zusammensetzung
ohne
Photoinitiator
eingesetzt.
EuroPat v2
Average
income
figures
do
not
correspond
to
a
sample
of
constant
composition.
Durchschnittliche
Einkommenszahlen
entsprechen
dann
nicht
mehr
der
einer
Stichprobe
gleichbleibender
Zusammensetzung.
EUbookshop v2
Preferably,
a
binding
reagent
is
brought
into
contact
with
a
sample
comprising
lysis
composition.
Bevorzugt
wird
ein
Bindereagenz
mit
einer
Probe
umfassend
Lysezusammensetzung
in
Kontakt
gebracht.
EuroPat v2
The
pig
iron
sample
composition
is
defined
with
the
help
of
an
optical
system.
Mit
Hilfe
eines
optischen
Systems
wird
daraus
die
Zusammensetzung
der
Roheisenprobe
ermittelt.
ParaCrawl v7.1
Subsequently,
using
various
pattern
recognition
methods,
the
relevant
response
patterns
may
be
assigned
a
corresponding
sample
composition.
Nachträglich
kann
unter
Anwendung
verschiedener
Methoden
der
Mustererkennung
den
jeweiligen
Ansprechmustern
eine
entsprechende
Probenzusammensetzung
zugeordnet
werden.
EuroPat v2
The
sample
composition
and
the
obtained
conversions
(%)
are
summarized
in
Table
1.
Die
Probenzusammensetzung
und
die
resultierenden
Umsätze
(%)
sind
in
Tabelle
1
zusammengefasst.
EuroPat v2
The
mixture
known
from
the
prior
art
has
the
following
composition
(sample
A):
Das
aus
dem
Stand
der
Technik
bekannte
Gemisch
setzt
sich
wie
folgt
zusammen
(Probe
A):
EuroPat v2
The
particle
distribution
was
investigated
in
comparison
with
a
sample
without
dedusting
composition
by
means
of
the
Coulter
counting
method.
Die
Partikelverteilung
wurde
im
Vergleich
zu
einer
Probe
ohne
Entstaubungsmittel
über
das
Coulter-Zählverfahren
untersucht.
EuroPat v2
The
term
“biological
sample”
denotes
any
composition
of
biological
cells
and
a
cultivation
liquid.
Der
Begriff
"biologische
Probe"
bezeichnet
jede
Zusammensetzung
aus
biologischen
Zellen
und
einer
Kultivierungsflüssigkeit.
EuroPat v2
In
this
case,
at
least
one
component
of
the
test
sample
or
the
composition
is
present
in
a
further
phase.
Dabei
liegt
mindestens
eine
Komponente
der
Testprobe
oder
der
Zusammensetzung
in
einer
weiteren
Phase
vor.
EuroPat v2
Regarding
the
sample
composition,
CRA
argues
that
all
three
WIK
samples
include
many
small
firms
whose
risk
profiles
are
not
comparable
to
the
risk
profile
of
a
large
postal
operator.
Im
Hinblick
auf
die
Zusammensetzung
der
Stichprobe
macht
CRA
geltend,
dass
die
drei
WIK-Stichproben
viele
kleine
Unternehmen
enthalten
würden,
deren
Risikoprofil
mit
dem
eines
großen
Postunternehmens
nicht
vergleichbar
sei.
DGT v2019
Since
there
is
a
slow,
diffusion-induced
exchange
of
chemical
substances
between
the
sensor
materials
(usually
supplied
as
layer
structures)
and
the
measuring
media
(calibrating
medium,
control
medium,
sample),
the
chemical
composition
of
the
sensitive
layers
will
change.
Da
zwischen
den
zumeist
schichtförmig
aufgebauten
Materialien
der
Sensoren
und
den
Meßmedien
(Kalibriermedium,
Kontrollmedium
bzw.
Probe)
ein
langsamer
diffusionsbedingter
Austausch
chemischer
Substanzen
erfolgt,
verändert
sich
die
chemische
Zusammensetzung
der
sensitiven
Schichten.
EuroPat v2
Apparatus
according
to
claim
10,
wherein
the
two
third
cells
are
constantly
filled
with
a
reference
gas
sample
of
known
composition.
Vorrichtung
nach
einem
der
Ansprüche
9
bis
13,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
beiden
dritten
Küvetten
(10,11)
mit
einer
Referenzgasprobe
bekannter
Zusammensetzung
ständig
gefüllt
sind.
EuroPat v2
About
15
months
after
its
production,
a
sample
of
this
composition
was
filled
into
a
plastic,
screw-top
bottle
and
was
left
to
stand
at
room
temperature
with
hermetic
seal
(screw-top
tightly
closed).
Eine
Probe
dieses
Präparates
wurde,
ca.
15
Monate
nach
seiner
Herstellung,
in
ein
Kunststoff-Fläschchen
mit
Schraubdeckel
abgefüllt
und
unter
hermetischem
Verschluss
(Schraubdeckel
satt
zugedreht)
bei
Zimmertemperatur
stehengelassen.
EuroPat v2
In
accordance
with
the
preceding
statements,
a
comparison
of
the
measurement
values
permits
the
statement
that
the
sample
with
the
composition
in
accordance
with
the
invention
is
clearly
less
susceptible
to
corrosion
than
the
comparison
sample.
Entsprechend
der
vorausgegangenen
Erläuterungen
erlaubt
ein
Vergleich
der
Messwerte
die
Aussage,
dass
die
Probe
in
der
Zusammensetzung
gemäß
Erfindung
deutlich
weniger
korrosionsanfällig
ist
als
die
Vergleichsprobe.
EuroPat v2
If
a
standardized
mixture
of
both
enantiomers
to
be
separated
is
applied
to
the
TLC
plate
parallel
to
the
test
sample,
it
is
possible
to
make
a
semiquantitative
determination
of
the
test
sample
composition
by
visually
comparing
the
sizes
of
the
spots.
Trägt
man
auf
die
DC-Platte
parallel
zu
der
zu
untersuchenden
Probe
standardisierte
Gemische
der
beiden
zu
trennenden
Enantiomeren
auf,
so
ist
durch
visuellen
Vergleich
der
Fleckengrößen
sogar
eine
halbquantitative
Bestimmung
der
Zusammensetzung
der
zu
untersuchenden
Probe
möglich.
EuroPat v2
Possible
further
components
in
the
composition
which
contains
the
nitrogenous
compound
also
have
to
be
considered
here,
and
possibly
the
suitable
conditions
for
a
certain
system
of
sample
and
composition
have
to
be
determined
by
means
of
simple
routine
examinations.
Mögliche
weitere
Komponenten
in
der
Zusammensetzung,
welche
die
stickstoffhaltige
Verbindung
enthält,
sind
hierbei
ebenfalls
zu
berücksichtigen
und
gegebenenfalls
die
geeigneten
Bedingungen
mittels
einfacher
Routineuntersuchungen
für
ein
bestimmtes
System
aus
Probe
und
Zusammensetzung
zu
ermitteln.
EuroPat v2
As
has
already
been
described
above
in
connection
with
the
method
according
to
the
invention
for
the
lysis
of
a
biological
sample,
the
composition
used
for
the
lysis
can
contain
at
least
a
reagant
of
the
group
of
the
complexing
agents,
detergents,
substances
for
volume
restriction
and/or
solvents
as
further
lysis
reagants.
Wie
bereits
zuvor
im
Zusammenhang
mit
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
zur
Lyse
einer
biologischen
Probe
beschrieben,
kann
die
zur
Lyse
verwendete
Zusammensetzung
als
weitere
Lysereagenzien
zumindest
ein
Reagenz
aus
der
Gruppe
der
Komplexbildner,
Detergentien,
Substanzen
zur
Volumeneinengung,
und/oder
Lösemittel
enthalten.
EuroPat v2
As
has
already
been
described
above
in
connection
with
the
method
according
to
the
invention
for
the
lysis
of
a
biological
sample,
the
composition
used
for
the
lysis
can
contain
at
least
a
reagent
of
the
group
of
the
complexing
agents,
detergents,
substances
for
volume
restriction
and/or
solvents
as
further
lysis
reagents.
Wie
bereits
zuvor
im
Zusammenhang
mit
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
zur
Lyse
einer
biologischen
Probe
beschrieben,
kann
die
zur
Lyse
verwendete
Zusammensetzung
als
weitere
Lysereagenzien
zumindest
ein
Reagenz
aus
der
Gruppe
der
Komplexbildner,
Detergentien,
Substanzen
zur
Volumeneinengung,
und/oder
Lösemittel
enthalten.
EuroPat v2