Übersetzung für "Same as usual" in Deutsch
But
these
are
the
same
slices
as
usual.
Aber
das
sind
die
gleichen
Scheiben
wie
immer.
OpenSubtitles v2018
I'm
quite
the
same
as
usual.
Ich
fühle
mich,
Gott
sei
Dank,
wie
immer.
OpenSubtitles v2018
He
swore
it
was
the
same
as
our
usual
brand.
Er
hat
geschworen,
dass
es
unsere
übliche
Marke
ist.
OpenSubtitles v2018
This
lawn
(JanDi)
is
the
same
as
usual.
Dieser
Rasen
(JanDi)
ist
wie
immer.
QED v2.0a
We
admit
the
same
amounts
as
the
usual
amounts
for
airline
companies.
Wir
erlauben
die
gleiche
Anzahl
wie
die
meisten
Flugunternehmen.
CCAligned v1
Then
they
tie
the
ball
in
the
same
way
as
usual.
Dann
binden
sie
den
Ball
auf
die
gleiche
Weise
wie
üblich.
ParaCrawl v7.1
I
saw
everything
as
normal
with
a
clarity
the
same
as
usual.
Ich
betrachte
das
alles
als
normal
mit
einer
Klarheit
die
wie
gewöhnlich
war.
ParaCrawl v7.1
His
appetite
and
energy
levels
were
the
same
as
usual.
Sein
Appetit
und
sein
Energieniveau
waren
wie
immer.
ParaCrawl v7.1
In
both
cases,
you
will
receive
the
same
percentage
as
usual.
In
beiden
Fällen
erhalten
Sie
die
übliche
Provision.
ParaCrawl v7.1
Everything
stayed
the
same
as
usual.
Es
blieb
stattdessen
alles
wie
gewohnt.
ParaCrawl v7.1
It
isnâ€TMt
the
exact
same
as
the
usual
poker
game
in
casinos.
Es
ist
nicht
genau
die
gleiche
wie
die
übliche
Pokerspiel
in
den
Casinos.
ParaCrawl v7.1
Width
of
a
panel
the
same,
as
at
usual
roofing
material.
Die
Breite
der
Stoffbahn
selb,
dass
auch
beim
gewöhnlichen
Ruberoid.
ParaCrawl v7.1
What
can
be
the
same
as
usual
andpopular
as
lighting?
Was
kann
die
gleiche
wie
üblich
undpopulär
wie
Beleuchtung?
ParaCrawl v7.1
The
sacraments
are
performed
in
the
same
manner
as
usual.
Die
Sakramente
werden
in
der
gleichen
Weise
vollzogen,
wie
dies
ansonsten
geschieht.
ParaCrawl v7.1