Übersetzung für "Same as usual" in Deutsch

But these are the same slices as usual.
Aber das sind die gleichen Scheiben wie immer.
OpenSubtitles v2018

I'm quite the same as usual.
Ich fühle mich, Gott sei Dank, wie immer.
OpenSubtitles v2018

He swore it was the same as our usual brand.
Er hat geschworen, dass es unsere übliche Marke ist.
OpenSubtitles v2018

This lawn (JanDi) is the same as usual.
Dieser Rasen (JanDi) ist wie immer.
QED v2.0a

We admit the same amounts as the usual amounts for airline companies.
Wir erlauben die gleiche Anzahl wie die meisten Flugunternehmen.
CCAligned v1

Then they tie the ball in the same way as usual.
Dann binden sie den Ball auf die gleiche Weise wie üblich.
ParaCrawl v7.1

I saw everything as normal with a clarity the same as usual.
Ich betrachte das alles als normal mit einer Klarheit die wie gewöhnlich war.
ParaCrawl v7.1

His appetite and energy levels were the same as usual.
Sein Appetit und sein Energieniveau waren wie immer.
ParaCrawl v7.1

In both cases, you will receive the same percentage as usual.
In beiden Fällen erhalten Sie die übliche Provision.
ParaCrawl v7.1

Everything stayed the same as usual.
Es blieb stattdessen alles wie gewohnt.
ParaCrawl v7.1

It isnâ€TMt the exact same as the usual poker game in casinos.
Es ist nicht genau die gleiche wie die übliche Pokerspiel in den Casinos.
ParaCrawl v7.1

Width of a panel the same, as at usual roofing material.
Die Breite der Stoffbahn selb, dass auch beim gewöhnlichen Ruberoid.
ParaCrawl v7.1

What can be the same as usual andpopular as lighting?
Was kann die gleiche wie üblich undpopulär wie Beleuchtung?
ParaCrawl v7.1

The sacraments are performed in the same manner as usual.
Die Sakramente werden in der gleichen Weise vollzogen, wie dies ansonsten geschieht.
ParaCrawl v7.1