Übersetzung für "Safety expectations" in Deutsch

First results confirm efficacy and safety expectations.
Erste Ergebnisse bestätigen die Erwartungen hinsichtlich Wirksamkeit und Sicherheit.
ParaCrawl v7.1

On every stage of our actions we consider the expectations, safety and comfort of those who are the end-users of our projects.
In jeder Phase unserer Tätigkeit berücksichtigen wir Erwartungen, Sicherheit und Komfort der Endnutzer unserer Vorhaben.
ParaCrawl v7.1

By consolidating into one single act the rules governing imports of both wild and domestic ungulate animals, this proposal for a directive meets the food safety expectations of European consumers, thereby moving a step closer to the high level of health protection in the EU that we wish to see.
Durch die Konsolidierung der Vorschriften für die Einfuhr von Wild- und Haushuftieren in einem einzigen Rechtsakt erfüllt dieser Richtlinienvorschlag die Erwartungen der europäischen Verbraucher an die Lebensmittelsicherheit und geht damit einen weiteren Schritt in Richtung des hohen Niveaus des Gesundheitsschutzes in der EU, das wir anstreben.
Europarl v8

The primary object of the present invention is to improve a clamping device having the features of this type such that with a simple design, it will meet the increased safety expectations and is especially able to provide the strong clamping forces needed in the case of the installation of air bag devices.
Aufgabe der vorliegenden Erfindung ist es, eine Klemmvorrichtung mit den gattungsgemäßen Merkmalen so weiterzuentwickeln, daß sie bei einfachem Aufbau auch den gestiegenen Sicherheitserwartungen bei Unfällen entspricht und insbesondere die beim Einbau von Airbag-Einrichtungen notwendigen hohen Klemmkräfte bereitstellen kann.
EuroPat v2

Therefore at each stage of our work we include the expectations, safety, and comfort of those who will be the final users of our realizations - people.
Aus diesem Grunde auf jeder Etappe unserer Bemühung nehmen wir vor allem die Erwartungen, Sicherheit und Komfort von Endbenutzern unserer Werke, also die Menschen wahr.
ParaCrawl v7.1

Boutique Hotel Civitas Sopron has 28 rooms and apartments, all of which meet the modern comfort and safety expectations of the XXI century.
Das Hotel Civitas hat 28 Zimmern und Appartement die entsprechen in allen Hinsichten der modernen, bequemen und Sicherheitserwartungen vom 21. Jahrhundert.
ParaCrawl v7.1

If the time series development of the two indices of 1953, the beginning of road accident statistics, is extrapolated beyond 2010 in the 2050- years, it is noticeable that the improvements of the primary safety expectations, placed on them, are far from being met.
Wird die Zeitreihenentwicklung der beiden Indizes von 1953, dem Beginn der Verkehrsunfallstatistik, über 2010 hinaus in die 2050-er Jahre extrapoliert, fällt auf, dass die Verbesserung der primären Sicherheit die in sie gesetzten Erwartungen bei weitem nicht erfüllt.
ParaCrawl v7.1

To this end, in the respective countries and regions current legal statutes on product integrity must be observed, also the justifiable safety expectations of the general public must be fulfilled.
Dazu müssen die in den jeweiligen Ländern und Regionen geltenden gesetzlichen Regelungen bezüglich der Produktintegrität eingehalten werden und darüber hinaus berechtigte Sicherheitserwartungen der Allgemeinheit erfüllt werden.
ParaCrawl v7.1

The benefit for the customer is obvious: The units don't require a "safety factor" and expectations on energy efficiency are fully met.
Der Nutzen für den Kunden ist klar: Die Geräte benötigen keine „Leistungsreserven“ und die Erwartungen an die Energieeffizienz werden im vollen Umfang erfüllt.
ParaCrawl v7.1

Our brands represent a guarantee of quality and safety expected by our customers.
Unsere Marken garantieren die von unseren Kunden erwartete Qualität und Sicherheit.
ParaCrawl v7.1

When you are looking to transport your goods, you expect safety and dependability, to be more than just a promise.
Geht es um den Transport Ihrer Güter, sind Sicherheit und Zuverlässigkeit mehr als bloße Floskeln.
ParaCrawl v7.1

Despite new restrictions to increase safety, the Commission expects the Fréjus tunnel to be able to take most of the freight traffic from the Mont Blanc tunnel.
Trotz neuer Beschränkungen zur Förderung der Sicherheit erwartet die Kommission, daß der Fréjus-Tunnel einen Großteil des Güterverkehrs durch den Mont Blanc-Tunnel auffangen kann.
Europarl v8

However, this lack of ICH-compliant efficacy data is compensated by a well established safety profile with expected and manageable toxicities.
Das Fehlen ICH-gemäßer Wirksamkeitsdaten wird jedoch durch ein gut dokumentiertes Sicherheitsprofil mit zu erwartenden und beherrschbaren toxischen Wirkungen aufgewogen.
ELRC_2682 v1

The ‘generic' principle is that under those conditions of comparable exposure, no difference in efficacy and active substance (docetaxel)-related safety is expected.
Gemäß dem „generischen“ Prinzip sind unter solchen Bedingungen einer vergleichbaren Exposition keine Unterschiede bezüglich der Wirksamkeit und der Wirkstoff (Docetaxel)-bedingten Sicherheit zu erwarten.
ELRC_2682 v1

The excipients povidone K-12 and HP-b-CD that are used in Docetaxel Teva Generics, but are not used in Taxotere, are known from other medicinal products, and no safety issues are expected.
Die Hilfsstoffe Povidon K-12 und HP-b-CD, die in Docetaxel Teva Generics, nicht aber in Taxotere verwendet werden, sind auch als Bestandteile anderer Arzneimitteln bekannt, wobei in Bezug auf die Sicherheit keine Probleme zu erwarten sind.
ELRC_2682 v1

During treatment with sofosbuvir in combination with ribavirin or with peginterferon alfa and ribavirin, the most frequently reported adverse drug reactions were consistent with the expected safety profile of ribavirin and peginterferon alfa treatment, without increasing the frequency or severity of the expected adverse drug reactions.
Sicherheitsprofil der Therapie mit Ribavirin und Peginterferon alfa überein, ohne dass es zu einer vermehrten Häufigkeit oder des Schweregrads der erwarteten Nebenwirkungen kam.
ELRC_2682 v1