Übersetzung für "Safety defect" in Deutsch

The EMEA receives safety reportsand product defect reports from within the EU and outside concerning centrally authorised medicinal products and coordinates action relating to the safety and quality of medicinal products.
Die EMEA nimmt Sicherheitsberichte und Produktmängelberichte über zentral zugelassene Arzneimittel von innerhalb und außerhalb der EU entgegen und koordiniert Maßnahmen in Bezug auf Sicherheit und Qualität von Arzneimitteln.
ELRC_2682 v1

This procedure has the advantage that it is possible within a mains wave to establish whether a safety-compromising component defect is present and what position the ac switch 2 is assuming.
Dieses Verfahren hat den Vorteil, dass innerhalb einer Netzwelle feststellbar ist, ob ein die Sicherheit beeinträchtigender Bauteilfehler vorliegt und welche Stellung der Wechselstromschalter 2 einnimmt.
EuroPat v2

Testers and users who do obtain the technical file cannot claim to be unaware of the slightest safety defect or even a 'hidden fault' in the machinery.
Technische Kontrolleure und Benutzer, die Kenntnis von den technischen Unterlagen erhalten haben, können sich bei Sicherheitsmängeln, und seien sie noch so klein, oder bei verborgenen Mängeln nicht mehr auf Unkenntnis berufen.
EUbookshop v2

The necessary repairs (for the main inspection) are relevant to safety, for example defect brakes and insufficient tyre tread depth.
Die erforderlichen Reparaturen (HU-relevant) sind sicherheitsrelevant, wie zum Beispiel eine defekte Bremsanlage oder mangelnde Profiltiefe der Reifen.
ParaCrawl v7.1

Thus, a particularly high level of safety from defective installation is provided.
Dadurch ist eine besonders große Sicherheit gegen eine Fehlmontage gegeben.
EuroPat v2

This is particularly applicable if safety defects are involved.
Dies gilt insbesondere, wenn es sich um Sicherheitsmängel handelt.
ParaCrawl v7.1

However HEUFT systems also track down other safety and quality defects in good time.
Aber auch andere Sicherheits- und Qualitätsmängel spüren HEUFT-Systeme frühzeitig auf.
ParaCrawl v7.1

Temelin has significant safety defects.
Temelin weist erhebliche Sicherheitsmängel auf.
Europarl v8

More and more fillers are relying on X-ray technology to identify safety and quality defects in-line.
Immer mehr Abfüller setzen auf Röntgentechnik, um Sicherheits- und Qualitätsmängel inline zu identifizieren.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, to assure the required factor of safety, sensor defects must be detected and eliminated with high reliability.
Weiterhin müssen zur Gewährleistung einer geforderten Sicherheit Sensordefekte hoch zuverlässig erkannt und entfernt werden.
EuroPat v2

This can lead to considerable deterioration in the visual appeal of stainless steel surfaces and even dangerous safety defects caused by pitting.
Dies kann zu erheblichen optischen Beeinträchtigungen von Edelstahloberflächen oder sogar zu gefährlichen Sicherheitsmängeln durch Lochfraß führen.
ParaCrawl v7.1

It also identifies safety-relevant packaging defects such as finish chips or cracks in the container wall reliably.
Außerdem werden damit auch sicherheitsrelevante Verpackungsdefekte wie Mündungsausbrüche oder Cracks in der Behälterwand zuverlässig identifiziert.
ParaCrawl v7.1

I would like to make clear that we are focusing on reactors which, according to the G7 opinion dating, I think, from 1992 cannot be upgraded, not because of their safety defects in operation but because of their design.
Ich möchte gerne klarstellen, daß wir uns auf die Reaktoren konzentrieren, von denen es in dem G7-Gutachten - ich glaube aus dem Jahre 1992 - heißt, daß sie nicht nachrüstbar sind, und zwar nicht wegen Sicherheitsmängeln beim laufenden Betrieb, sondern wegen ihrer Bauart.
Europarl v8

A recent Commission-funded survey found that almost one in three of the ferries checked had serious safety defects.
In einer kürzlich von der Kommission finanzierten Studie wurde festgestellt, daß fast ein Drittel der überprüften Fährschiffe ernsthafte Sicherheitsmängel aufwies.
Europarl v8

Unfortunately, Mr Watts, the ADAC study this year showed up considerable safety defects even in countries flying Member State flags.
Leider, Herr Watts, hat die ADAC-Studie in diesem Jahr ergeben, daß es auch in den Staaten, die zu den Flaggenstaaten der Gemeinschaft zählen, immer noch erhebliche Sicherheitsmängel gibt.
Europarl v8

I see no alternative other than, where we are dealing with power stations which we want to shut down but which, for the political reasons mentioned, we ourselves are unable to shut down, doing something to at least remedy the most serious safety defects, however difficult and complicated that might be.
Ich sehe gar keine andere Möglichkeit, als auch dort, wo wir es mit Kraftwerken zu tun haben, die wir stillegen wollen, aber aus den genannten politischen Gründen von uns aus nicht stillegen können, dann doch etwas zu tun, damit wenigstens die gröbsten Sicherheitsmängel beseitigt werden können, so schwierig und kompliziert das auch ist.
Europarl v8

The Infrastructure Manager shall devise and implement methods for reporting information on safety-critical defects and frequent system failures to the national safety authority.
Der Infrastrukturbetreiber muss Verfahren zur Weiterleitung von Meldungen über sicherheitsrelevante Fehler/Mängel und häufige Anlagenstörungen an die nationale Sicherheitsbehörde aufstellen und umsetzen.
DGT v2019

This does not include the modifications deemed necessary to mitigate safety-related defects in the legacy installation.
Davon ausgenommen sind Änderungen, die zur Beseitigung sicherheitsrelevanter Mängel des bestehenden Systems für notwendig erachtet werden.
DGT v2019

This does not apply to modifications deemed necessary to mitigate safety-related defects in the legacy installation.
Davon ausgenommen sind Änderungen, die zur Beseitigung sicherheitsrelevanter Mängel des bestehenden Systems für notwendig erachtet werden.
DGT v2019

This does not apply to modifications deemed necessary to mitigate safety related defects in the legacy system.
Davon ausgenommen sind Änderungen, die zur Beseitigung sicherheitsrelevanter Mängel des bestehenden Systems für notwendig erachtet werden.
DGT v2019

This excludes those modifications that might be deemed necessary to mitigate safety-related defects in the legacy installation.
Davon ausgenommen sind Änderungen, die zur Abmilderung von Mängeln, die die Sicherheit der Altsysteme beeinträchtigen, gegebenenfalls erforderlich sind.
DGT v2019

This excludes those modifications that might be deemed necessary to mitigate safety-related defects in the legacy system.
Davon ausgenommen sind Änderungen, die zur Abmilderung von Mängeln, die die Sicherheit des Altsystems beeinträchtigen, gegebenenfalls erforderlich sind.
DGT v2019

This excludes those modifications that might be deemed necessary to mitigate safety related defects in the legacy system;
Davon ausgenommen sind Änderungen, die zur Abmilderung von Mängeln, die die Sicherheit des Altsystems beeinträchtigen, gegebenenfalls erforderlich sind;
DGT v2019

This requirement excludes those modifications that might be necessary to mitigate safety-related defects of these systems.
Von dieser Vorschrift ausgenommen sind Änderungen, die zur Abmilderung von Mängeln, die die Sicherheit dieser Systeme beeinträchtigen, gegebenenfalls erforderlich sind.
DGT v2019