Übersetzung für "Safeguard procedure" in Deutsch
Directive
2009/142/EC
provides
for
a
safeguard
clause
procedure
for
gas
appliances.
Die
Richtlinie
2009/142/EG
enthält
ein
Schutzklauselverfahren
für
Gasverbrauchseinrichtungen.
TildeMODEL v2018
Directive
2004/108/EC
already
provides
for
a
safeguard
procedure.
In
der
Richtlinie
2004/108/EG
ist
bereits
ein
Schutzklauselverfahren
vorgesehen.
DGT v2019
A
majority
expressed
dissatisfaction
with
the
current
management
of
the
safeguard
clause
procedure.
Mehrheitlich
äußerte
man
sich
unzufrieden
mit
der
derzeitigen
Handhabung
des
Schutzklauselverfahrens.
TildeMODEL v2018
Article
5
provides
for
a
regulatory
procedure,
Article
6
for
a
safeguard
procedure.
Artikel
5
sieht
einen
Regelungsausschuß,
Artikel
6
ein
Verfahren
bei
Schutzmaßnahmen
vor.
Europarl v8
Sectoral
laws
foresee
a
safeguard
clause
notification
procedure.
Branchenspezifische
Rechtsvorschriften
sehen
ein
Sicherheitsklausel-Mitteilungsverfahren
vor.
EUbookshop v2
The
safeguard
procedure
is
used
in
questions,
which
have
to
be
dealt
with
as
a
matter
of
urgency.
Das
Verfahren
bei
Schutzmaßnahmen
kommt
in
Fragen
zur
Anwendung,
die
dringlich
zu
behandeln
sind.
TildeMODEL v2018
Directive
2000/9/EC
provides
for
a
safeguard
clause
procedure
for
subsystems
and
safety
components.
Die
Richtlinie
2000/9/EG
enthält
ein
Schutzklauselverfahren
für
Teilsysteme
und
Sicherheitsbauteile.
TildeMODEL v2018
The
Commission
would
have
been
required
to
conclude
the
safeguard
clause
procedure
with
findings,
in
order
to
allow
the
party
concerned
to
appeal.
Die
Kommission
wäre
dazu
verpflichtet
gewesen,
das
Schutzklauselverfahren
mit
einem
Ergebnis
zu
beenden,
um
den
Betroffenen
den
Klageweg
zu
eröffnen.
Europarl v8
The
German
authorities
expressed
concerns
about
this
product
and
informed
the
Commission
with
a
view
to
launching
and
concluding
a
safeguard
procedure.
Die
deutschen
Behörden
haben
Bedenken
zu
diesem
Produkt
geäußert
und
die
Kommission
im
Hinblick
auf
den
Beginn
und
den
Abschluss
eines
Schutzklauselverfahrens
informiert.
Europarl v8
Since,
in
the
Commission's
view,
the
case
is
not
one
to
which
the
safeguard
clause
procedure
applies,
it
has
no
reason
to
request
notification
of
the
2005
prohibition
adopted
by
the
German
authorities.
Da
ein
Schutzklauselverfahren
nach
Ansicht
der
Kommission
in
dem
Fall
nicht
gerechtfertigt
ist,
sieht
sie
keinen
Grund,
von
dem
Verbot,
das
die
deutschen
Behörden
2005
verhängt
haben,
unterrichtet
werden
zu
müssen.
Europarl v8
It
is
appropriate
to
apply,
for
the
application
of
emergency
safeguard
measures,
the
procedure
for
the
application
of
safeguards
foreseen
by
Article
6(c),
first
alternative,
of
Decision
1999/468/EC.
Es
ist
zweckmäßig,
für
die
Anwendung
dringender
Schutzmaßnahmen
das
einschlägige
Verfahren
des
Artikels
6
Buchstabe
c)
erste
Alternative
des
Beschlusses
1999/468/EG
anzuwenden.
JRC-Acquis v3.0
In
order
to
increase
transparency
and
to
reduce
processing
time,
it
is
necessary
to
improve
the
existing
safeguard
procedure,
with
a
view
to
making
it
more
efficient
and
drawing
on
the
expertise
available
in
Member States.
Im
Sinne
größerer
Transparenz
und
kürzerer
Bearbeitungszeiten
ist
es
notwendig,
das
bestehende
Schutzklauselverfahren
zu
verbessern,
damit
es
effizienter
wird
und
der
in
den
Mitgliedstaaten
vorhandene
Sachverstand
genutzt
wird.
DGT v2019