Übersetzung für "Safe haven" in Deutsch
The
family
should
represent
the
safe
haven
for
the
child.
Die
Familie
sollte
für
das
Kind
einen
sicheren
Hafen
darstellen.
Europarl v8
Foreign
savings
from
across
Europe
are
seeking
a
safe
haven
in
German
banks.
Ausländische
Ersparnisse
aus
ganz
Europa
suchen
Zuflucht
bei
deutschen
Banken.
News-Commentary v14
To
whom
do
you
want
us
to
offer
safe
haven
and
amnesty?
Wem
sollen
wir
Zuflucht
und
Amnestie
gewähren?
OpenSubtitles v2018
Torus
executives
accuse
the
Arctic
Parallel
of
providing
a
safe
haven
for
Bloc
leaders.
Torus-Manager
werfen
der
Arktischen
Parallele
vor,
Blockführern
einen
sicheren
Hafen
zu
bieten.
OpenSubtitles v2018
I
suppose
it's
no
longer
a
safe
haven
for
either
of
you.
Es
ist
wohl
kein
sicherer
Zufluchtsort
mehr
für
Sie
beide.
OpenSubtitles v2018
Jorge
seems
to
think
you
guys
are
our
ticket
to
the
safe
haven.
Jorge
glaubt,
ihr
seid
unsere
Fahrkarte
in
den
sicheren
Hafen.
OpenSubtitles v2018
Luckily,
the
miners
found
safe
haven
here
in
the
doom
chamber.
Glücklicherweise
fanden
die
Minenarbeiter
in
der
Untergangskammer
einen
Zufluchtsort.
OpenSubtitles v2018
This
estate
is
a
safe-haven.
Dieses
Anwesen
ist
ein
sicherer
Hafen.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Leila's
a
safe-haven
baby.
Oh,
Leila
ist
ein
Babyklappen-Baby.
OpenSubtitles v2018
Yes.
We
believe
there
to
be
some
sort
of
safe
haven.
Wir
glauben,
dass
es
eine
Art
sicheren
Zufluchtsort
gibt.
OpenSubtitles v2018
I
already
have
safe
haven
in
Dubai.
Ich
habe
bereits
in
Dubai
einen
Zufluchtsort.
OpenSubtitles v2018
He
looks
down
on
his
safe
haven.
Er
schaut
runter
zum
sicheren
Hafen.
OpenSubtitles v2018
They're
offering
me
safe
haven
for
a
price.
Für
einen
gewissen
Preis
bieten
sie
mir
einen
Zufluchtsort.
OpenSubtitles v2018
For
those
of
us
who
remain,
we
found
a
safe
haven.
Für
die
hier
Verbliebenen
fanden
wir
eine
sichere
Zuflucht.
OpenSubtitles v2018
I
heard
she
was
a
safe-haven
baby.
Ich
habe
gehört,
sie
ist
ein
Babyklappen-Baby.
OpenSubtitles v2018