Übersetzung für "A safe haven" in Deutsch

Foreign savings from across Europe are seeking a safe haven in German banks.
Ausländische Ersparnisse aus ganz Europa suchen Zuflucht bei deutschen Banken.
News-Commentary v14

Torus executives accuse the Arctic Parallel of providing a safe haven for Bloc leaders.
Torus-Manager werfen der Arktischen Parallele vor, Blockführern einen sicheren Hafen zu bieten.
OpenSubtitles v2018

No, he was a safe haven baby.
Nein, er war ein Klappen-Baby.
OpenSubtitles v2018

I suppose it's no longer a safe haven for either of you.
Es ist wohl kein sicherer Zufluchtsort mehr für Sie beide.
OpenSubtitles v2018

What it really is is a safe haven for Inhumanity.
Aber es ist nur ein Schutz für Inhumans.
OpenSubtitles v2018

This estate is a safe-haven.
Dieses Anwesen ist ein sicherer Hafen.
OpenSubtitles v2018

Oh, Leila's a safe-haven baby.
Oh, Leila ist ein Babyklappen-Baby.
OpenSubtitles v2018

For those of us who remain, we found a safe haven.
Für die hier Verbliebenen fanden wir eine sichere Zuflucht.
OpenSubtitles v2018

I heard she was a safe-haven baby.
Ich habe gehört, sie ist ein Babyklappen-Baby.
OpenSubtitles v2018

You scare people so they flee in this direction into what they think is a safe haven.
Man erschreckt die Leute und lockt sie an einen vermeintlich sicheren Ort.
OpenSubtitles v2018

A safe haven until the conflict has ended.
Einen sicheren Hafen, bis dieser Konflikt beigelegt ist.
OpenSubtitles v2018

I provide... a safe haven for whistle-blowers who want to get information to the public.
Ich biete einen sicheren Hafen für Informanten, die Informationen öffentlich machen wollen.
OpenSubtitles v2018

The North Star Coffee Lounge seemed like a fairly safe haven from our storms.
Die North Star Coffee Lounge wirkte wie ein sicherer Hafen vor dem Sturm.
OpenSubtitles v2018

I thought this nebula would be a safe haven until we finished repairs, but it's turning into a permanent residence.
Dieser Nebel ist ein gutes Versteck, aber er wird gerade zum Wohnort.
OpenSubtitles v2018

We could arrange a safe haven for you and a few others.
Wir könnten für Sie und andere ein sicherer Hafen sein.
OpenSubtitles v2018

My group is a safe haven for true dialogue.
Meine Gruppe ist ein Rückzugsort für echte Dialoge.
OpenSubtitles v2018

We'll create a safe haven for victims of abuse, how's that?
Wir schaffen einen sicheren Hafen für Missbrauchsopfer, wie klingt das?
OpenSubtitles v2018

They are giving her a safe haven there.
Sei geben ihr dort statt dessen einen sicheren Unterschlupf.
EUbookshop v2

And in Afghanistan, we are denying a safe haven to extremists.
Und in Afghanistan verweigern wir Extremisten einen Rückzugsort.
News-Commentary v14