Übersetzung für "Sacramental wine" in Deutsch
I
am
Rabbi
Tuckman
purveyor
of
sacramental
wine
and
mohel
extraordinaire.
Ich
bin
Rebbe
Tuckman
Hoflieferant
für
heiligen
Wein
und
Mohel
extraordinaire.
OpenSubtitles v2018
On
the
other
hand,
perhaps
he's
been
nipping
at
the
sacramental
wine.
Oder
vielleicht
hat
er
am
Opferwein
genippt.
OpenSubtitles v2018
But
this
is
sacramental
wine.
Aber
das
hier
ist
heiliger
Wein.
OpenSubtitles v2018
That's
not
a
sacramental
wine!
Das
ist
doch
kein
Messwein!
OpenSubtitles v2018
Sacramental
wine,
Communion
wine
or
altar
wine
is
wine
obtained
from
grapes
and
intended
for
use
in
celebration
of
the
Eucharist
(referred
to
also
as
the
Lord's
Supper
or
Holy
Communion).
Messwein,
auch
Altarwein,
ist
der
Wein,
der
in
christlichen
Gottesdiensten
zur
Feier
der
Heiligen
Messe
oder
des
Heiligen
Abendmahles
verwendet
wird.
Wikipedia v1.0
In
their
rituals,
which
are
rather
simple,
they
"seek
the
greatest
sacramental
effect
from
wine
and
drinks".
In
ihren
Ritualen,
die
einfach
gehalten
sind,
erhalten
sie
das
höchste
Sakrament
durch
Wein
und
Getränke.
Wikipedia v1.0
You
can
make
your
visit
more
pleasant
with
a
visit
to
the
Archbishop’s
cellars
and
try
the
renowned
sacramental
wine.
Versüßen
Sie
sich
doch
Ihren
Aufenthalt
in
der
Stadt
durch
den
Besuch
der
erzbischöflichen
Weinkeller
und
kosten
Sie
den
berühmten
Messwein.
TildeMODEL v2018
We
shall
drink
the
sacramental
wine.
Wir
werden
Opferwein
trinken.
OpenSubtitles v2018
Taste
sacramental
wine
made
by
Jesuit
priests
at
the
cellar
door
in
Sevenhill,
then
explore
the
restaurants,
cafes
and
pubs
of
Auburn.
Probieren
Sie
in
der
Weinkellerei
in
Sevenhill
Messwein
von
Jesuitenpriestern
und
lernen
Sie
anschließend
die
Restaurants,
Cafés
und
Pubs
von
Auburn
kennen.
ParaCrawl v7.1
It
must
have
been
terrible
for
him
to
drink
the
sacramental
wine
at
mass
every
morning
because
alcoholics
are
not
supposed
to
drink.
Und
das
muss
furchtbar
gewesen
sein
für
ihn,
jeden
Tag
in
der
Früh
den
Messwein
trinken,
weil
ein
Alkoholiker
darf
ja
nichts
trinken,
gell.
ParaCrawl v7.1
Taste
sacramental
wine
made
by
Jesuit
priests
in
the
Clare
Valley
and
climb
to
the
rim
of
Wilpena
Pound
in
the
ancient
Flinders
Ranges.
Versuchen
Sie
den
Messwein,
der
von
Jesuitenpriestern
im
Clare
Valley
hergestellt
wird,
und
klettern
Sie
an
den
Rand
des
Wilpena
Pound,
der
in
den
urzeitlichen
Flinders
Ranges
liegt.
ParaCrawl v7.1
A
few
wineries
were
able
to
stay
in
operation
in
order
to
provide
churches
sacramental
wine,
an
allowed
exception
to
the
Prohibition
laws.
Ein
paar
Weingüter
konnten
in
Betrieb
bleiben,
um
Kirchen
Messwein
bieten,
eine
zulässige
Ausnahme
Verbot
Gesetze.
ParaCrawl v7.1
The
authors
didn’t
take
in
very
much
more
either
besides
the
Bible
study,
the
praising
of
the
Lord
President
and
the
drinking
of
sacramental
wine,
because
–
the
only
failing
on
the
trip
–
apart
from
fantastic
red
wine,
there
wasn’t
really
anything
else
to
drink.
Viel
mehr
haben
die
Autoren
dann
auch
vor
lauter
Bibelstunde,
den
Herrn
Präsidenten
loben
und
Messwein
trinken
nicht
mehr
mitbekommen,
denn,
einziges
Manko
der
Reise,
außer
gigantischem
Rotwein
gab
es
eigentlich
nichts
anderes
zu
trinken.
ParaCrawl v7.1
He
drank
the
sacramental
wine
he
found
in
the
sacristy,
the
same
wine
that
Don
Matteo
would
have
drunk
during
mass.
Er
trank
den
Messwein,
den
er
in
der
Sakristei
gefunden
hat.
Es
ist
der
selbe
Wein,
den
Don
Matteo
während
der
Messe
getrunken
hätte.
ParaCrawl v7.1
An
important
role
in
the
Cretan
wedding
plays
the
Kumbaros,
Best
Man,
witness.
He
is
often
a
friend
of
the
couple.
He
is
purchasing
the
large
stand
candles
for
the
church,
the
sugared
almonds,
the
little
gifts
which
participants
receive
after
the
wedding
ceremony,
the
sacramental
wine
and
the
entire
flower
decoration
in
the
church.
Eine
wichtige
Rolle
bei
der
kretischen
Hochzeit
spielt
auch
der
Kumbaros,
Gevatter,
Trauzeuge.
Er
ist
oft
ein
Freund
des
Paares,
er
besorgt
die
großen
Standkerzen
für
die
Kirche,
die
Zuckermandeln,
die
kleinen
Geschenke,
welche
die
Teilnehmer
nach
der
Trauungszeremonie
erhalten,
den
Messwein
und
die
gesamte
Blumendekoration
in
der
Kirche.
ParaCrawl v7.1
On
Holy
Thursday
may
we
have
an
even
more
vivid
sense
of
this
presence,
as
we
contemplate
with
deep
emotion
the
hour
when
Jesus,
in
the
Upper
Room,
gave
himself
to
us
under
the
signs
of
bread
and
wine,
sacramentally
anticipating
the
sacrifice
of
the
Cross.
Am
Gründonnerstag
spüren
wir
noch
lebendiger
seine
Gegenwart,
da
wir
uns
in
die
ergreifende
Betrachtung
der
Stunde
versetzen,
in
der
Jesus
im
Abendmahlssaal
sich
uns
im
Zeichen
von
Brot
und
Wein
hingibt
und
damit
das
Kreuzesopfer
sakramental
vorwegnimmt.
ParaCrawl v7.1