Übersetzung für "Rough edges" in Deutsch

We polish the rough edges of our lives so that they feel whole.
Wir polieren die harten Kanten unseres Lebens, damit sie weicher werden.
TED2020 v1

The recession only made its rough edges more apparent.
Die Rezession hat seine scharfen Kanten lediglich deutlicher sichtbar werden lassen.
News-Commentary v14

Don't reload any of these with the rough edges.
Ladet diese nicht mit rohen Kanten.
OpenSubtitles v2018

I'm afraid over the years it's developed some rough edges.
Im Lauf der Zeit hat es scharfe Ecken bekommen.
OpenSubtitles v2018

You really do smooth out my rough edges, don't you?
Du schaffst es wirklich, meine Ecken und Kanten zu glätten.
OpenSubtitles v2018

This is a bit rough around the edges, but you got a style all your own.
Es ist etwas ungeschliffen, aber Sie haben Ihren eigenen Stil.
OpenSubtitles v2018

I'm going to smooth off a few of the rough edges.
Ich werde die spitzen Ecken abfeilen.
OpenSubtitles v2018

Oh, he's a little rough around the edges, but, he's got a very healthy attitude.
Er ist ein wenig ungeschliffen, hat aber eine gesunde Einstellung.
OpenSubtitles v2018

Real boys have rough edges.
Echte Jungs haben Ecken und Kanten.
OpenSubtitles v2018

The rough edges suggest that it was hand-forged.
Die rauen Kanten legen nahe, dass es handgeschmiedet wurde.
OpenSubtitles v2018