Übersetzung für "Role model function" in Deutsch
In
their
role
model
function,
the
language
mentors
should
also
speak
grammatically
correct
German.
In
ihrer
Vorbildfunktion
sollten
die
Sprachpaten
zudem
grammatikalisch
richtiges
Deutsch
sprechen.
ParaCrawl v7.1
In
any
case,
adults
should
always
be
aware
of
their
role
model
function.
Erwachsene
sollten
sich
jedoch
stets
ihrer
Vorbildfunktion
bewusst
sein.
ParaCrawl v7.1
We
consistently
champion
corporate
goals
and
have
a
special
role
model
function
in
the
process.
Wir
engagieren
uns
konsequent
für
die
Unternehmensziele
und
haben
dabei
eine
besondere
Vorbildfunktion.
ParaCrawl v7.1
They
assume
an
important
role
model
function
in
the
integration
of
refugees.
Sie
übernehmen
damit
eine
wichtige
Vorbildfunktion
bei
der
Integration
von
Flüchtlingen.
ParaCrawl v7.1
We
live
management
work
with
a
role-model
function
at
every
level.
Führungsarbeit
leben
wir
durch
Vorbildfunktion
auf
allen
Ebenen.
ParaCrawl v7.1
For
the
State
Senator,
Austria
has
a
role
model
function
in
the
field
of
renewable
energies.
Österreich
hat
für
den
State
Senator
Vorbildfunktion
im
Bereich
der
Erneuerbaren
Energien.
ParaCrawl v7.1
Third,
individual
actions
can
have
an
important
role
model
function
and
thus
motivate
others.
Drittens
kann
individuelles
Handeln
eine
wichtige
Vorbildfunktion
haben
und
so
motivieren.
ParaCrawl v7.1
For
cities
and
municipalities
it
is
difficult
to
occupy
a
role
model
function
in
terms
of
sustainability.
Städten
und
Gemeinden
fällt
es
schwer,
eine
Vorbildfunktion
in
Sachen
Nachhaltigkeit
einzunehmen.
ParaCrawl v7.1
Here,
parents
and
other
adults
have
a
role
model
function.
Hier
haben
Eltern
und
andere
Erwachsene
eine
Vorbildfunktion.
ParaCrawl v7.1
Fewer
than
20
percent
are
self-critical
in
recognising
their
own
role
model
function
for
encouraging
their
children
to
exercise.
Weniger
als
20
Prozent
erkennen
selbstkritisch
ihre
eigene
Vorbildfunktion
für
die
Bewegungsförderung
ihrer
Kinder.
ParaCrawl v7.1
What
about
the
role
model
function?
Was
ist
mit
der
Vorbildfunktion?
CCAligned v1
To
construct
100.000
sustainable
sanitation
facilities
in
schools
and
comparable
institutions
that
have
a
role-model
function.
Kurzfristig
100.000
nachhaltige
und
zukunftsfähige
Sanitäreinrichtungenen
an
Schulen
und
vergleichbaren
Einrichtungen
mit
Vorbildfunktion
zu
errichten.
ParaCrawl v7.1
The
benefits
of
the
contribution
for
the
school,
the
sustainability
of
the
impact
and
the
role
model
function
are
also
evaluated.
Bewertet
wird
auch
der
Nutzen
des
Beitrags
für
die
Schule,
die
Nachhaltigkeit
der
Wirkung
und
die
Vorbildfunktion.
ParaCrawl v7.1
On
Saturday
morning
the
high-level
representatives
adopted
a
Communiqué
acknowledging
their
role
model
function.
Die
anwesenden
Staatenvertreter
verabschiedeten
am
Samstagvormittag
ein
Communiqué,
in
dem
sie
sich
zu
ihrer
Vorbildfunktion
bekannten.
ParaCrawl v7.1
The
high
visibility
as
well
as
the
intrinsic
role
model
function
of
public
buildings
necessitate
financing
models
which
promote
innovation
(e.g.
through
an
‘energy-efficiency’
funds
for
public
buildings).
Die
hohe
Sichtbarkeit
sowie
Vorbildfunktion
der
öffentlichen
Gebäude
bedingen
eine
innovationsfördernde
Finanzierung
(z.B.
in
Form
eines
Energieeffizienz-Fonds
für
öffentliche
Gebäude).
ParaCrawl v7.1
The
first
refurbishment
ever
of
a
public
building
according
to
the
generally
acknowledged
and
"standardized"
energetic
prime
standard
of
passive
houses
should
demonstrate
the
feasibility
of
a
large-scale
passive
house
refurbishment
at
reasonable
additional
cost
and
fulfill
a
role-model
function.
Die
erste
Sanierung
eines
öffentlichen
Gebäudes
im
allgemein
anerkannten
und
mit
Richtlinien
"genormten"
energetischen
Spitzenstandard
eines
Passivhauses
soll
die
Machbarkeit
einer
großvolumigen
Passivhaussanierung
zu
vertretbaren
Mehrkosten
dokumentieren
und
Vorbildwirkung
ausüben.
ParaCrawl v7.1
There
is
special
emphasis
on
trust
and
respect,
motivation
and
success,
recognition
and
development,
teamwork
and
equal
opportunities,
work-life
balance
and
the
role-model
function
of
managers.
Eine
besondere
Rolle
spielen
Vertrauen
und
Wertschätzung,
Leistungswille
und
Erfolg,
Anerkennung
und
Entwicklung,
Teamarbeit
und
Chancengleichheit,
die
Vereinbarkeit
von
Familie
und
Beruf
und
die
Vorbildfunktion
von
Führungskräften.
ParaCrawl v7.1
Special
emphasis
is
placed
on
trust
and
respect,
motivation
and
success,
recognition
and
development,
teamwork
and
equal
opportunities,
work-life
balance
and
the
role-model
function
of
managers.
Eine
besondere
Rolle
spielen
Vertrauen
und
Wertschätzung,
Leistungswille
und
Erfolg,
Anerkennung
und
Entwicklung,
Teamarbeit
und
Chancengleichheit,
die
Vereinbarkeit
von
Familie
und
Beruf
und
die
Vorbildfunktion
von
Führungskräften.
ParaCrawl v7.1
All
members
of
the
CSLI
as
an
aid
organization
in
uniform
always
have
to
keep
in
mind
the
role
model
function
and
the
responsibility
they
have
as
citizens
in
uniform.
Alle
Mitglieder
des
CSLI
als
uniformtragende
Hilfsorganisation
haben
sich
stets
die
Vorbildwirkung
und
Verantwortung
vor
Augen
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
All
of
this
caused
a
new
kind
of
self-esteem
and
this
led
to
Germans
getting
back
to
their
role-model
function.
All
das
rief
ein
neues
Selbstwertgefühl
hervor
und
führte
schließlich
dazu,
dass
die
Deutschen
wieder
zu
ihren
Vorbildfunktion
zurück
fanden.
ParaCrawl v7.1
In
this
context
aspects
such
as
a
lack
of
familial
surroundings,
insufficient
education,
increasing
poverty,
lack
of
integration
for
immigrants,
increasing
indebtedness
among
private
households,
but
above
all
also
the
lack
of
any
exemplary
role
model
function
in
politics
and
business,
are
all
factors
contributing
to
the
declining
awareness
of
wrongdoing
when
it
comes
to
shoplifting.
Dabei
fördern
Aspekte
wie
fehlendes
familiäres
Umfeld,
unzureichende
Bildung,
steigende
Armut,
mangelnde
Integration
von
Immigranten,
zunehmende
Verschuldung
von
Privathaushalten,
aber
vor
allem
auch
die
fehlende
Vorbildfunktion
in
Politik
und
Wirtschaft
das
abnehmende
Unrechtsbewusstsein
beim
Ladendiebstahl.
ParaCrawl v7.1
In
his
laudation,
Prof.
Michael
Kaufmann,
director
of
the
Kurt-Weill
Festival
in
Dessau,
stressed
the
role
model
function
of
the
orchestra
as
the
"showpiece
for
the
promotion
of
up-and-coming
musicians
on
the
highest
level".
In
seiner
Laudatio
hob
der
Intendant
des
Kurt
Weill
Fests
Dessau,
Prof.
Michael
Kaufmann
die
Vorbildfunktion
hervor,
die
dem
Orchester
als
„Aushängeschild
der
musikalischen
Nachwuchsförderung
auf
höchstem
Niveau“
zukomme.
ParaCrawl v7.1