Übersetzung für "Role functioning" in Deutsch
Notification
plays
a
crucial
role
in
the
functioning
of
the
system.
Der
Notifizierung
fällt
eine
entscheidende
Rolle
für
das
Funktionieren
des
Systems
zu.
TildeMODEL v2018
The
contact
points
have
a
central
role
in
the
functioning
of
the
Network.
Die
Kontaktstellen
spielen
eine
zentrale
Rolle
für
die
Funktionsweise
des
Netzes.
TildeMODEL v2018
Most
respondents
recognise
the
positive
role
and
functioning
of
RFMOs.
Die
meisten
Befragten
erkennen
die
positive
Rolle
und
die
Funktionsweise
der
RFO
an.
TildeMODEL v2018
The
Commission
plays
an
important
role
in
the
functioning
of
this
system.
Die
Kommission
spielt
bei
der
Arbeit
dieses
Systems
eine
wichtige
Rolle.
EUbookshop v2
Each
subunit
of
the
system
type
fills
an
appointed
role
for
the
functioning
of
the
system.
Jede
Untereinheit
des
System-Typs
erfüllt
eine
bestimmte
Rolle
für
das
Funktionieren
des
Systems.
EuroPat v2
The
making
up,
the
role
and
the
functioning
of
this
institution
are
described
in
the
following
articles.
Zusammensetzung,
Rolle
und
Arbeitsweise
dieses
Gremiums
werden
durch
die
nachfolgenden
Artikel
beschrieben.
EUbookshop v2
Night
flights
play
a
key
role
of
functioning
global
supply
chains.
Nachtflüge
spielen
dabei
eine
wichtige
Rolle
für
funktionierende
globale
Logistikketten.
ParaCrawl v7.1
Trace
elements
play
a
key
role
in
the
functioning
of
a
healthy
human
being.
Spurenelemente
spielen
bei
der
Funktion
eines
gesunden
Menschen
Schlüsselrollen.
ParaCrawl v7.1
Proteoglycan
plays
an
important
role
in
the
functioning
of
cartilage.
Proteoglykan
spielt
eine
wichtige
Rolle
bei
der
Funktion
des
Knorpels.
ParaCrawl v7.1
Immunosuppressive
regulatory
T-cells
play
an
important
role
in
the
functioning
of
adipose
tissue.
Regulatorische
T-Zellen
spielen
eine
wichtige
Rolle
für
die
Funktion
des
Fettgewebes.
ParaCrawl v7.1
Mobility
plays
an
essential
role
in
a
functioning
economy.
Mobilität
ist
eine
wichtige
und
unverzichtbare
Grundlage
für
eine
funktionierende
Wirtschaft.
ParaCrawl v7.1
The
audiovisual
media
play
a
central
role
in
the
functioning
of
modern
democratic
societies.
Die
audiovisuellen
Medien
spielen
für
das
Funktionieren
der
modernen
demokratischen
Gesellschaften
eine
zentrale
Rolle.
TildeMODEL v2018
In
order
to
carry
out
this
role,
however,
a
functioning
social
dialogue
between
employers
and
trade
unions
is
needed.
Um
diese
Rolle
wahrzunehmen,
bedarf
es
aber
eines
funktionierenden
sozialen
Dialogs
zwischen
Arbeitgebern
und
Gewerkschaften.
TildeMODEL v2018
The
Constitutional
Court
plays
an
important
role
in
the
functioning
of
the
institutions
and
democracy
in
Slovenia.
Der
Verfassungsgerichtshof
spielt
für
das
Funktionieren
der
Verfassungsorgane
und
der
Demokratie
in
Slowenien
eine
wichtige
Rolle.
TildeMODEL v2018
A
revival
of
the
discussion
on
the
role
and
functioning
of
Community
Funds
could
also
result.
Auch
die
Diskussionen
über
die
Rolle
und
Funktionsweise
der
Gemeinschaftsfonds
könnten
in
diesem
Zusammenhang
wiederaufleben.
TildeMODEL v2018
The
role
and
functioning
of
the
coordination
structures
will
be
a
key
factor
for
the
success
of
the
European
Year.
Von
entscheidender
Bedeutung
für
den
Erfolg
des
Europäischen
Jahres
sind
Rolle
und
Funktionsweise
der
Koordinierungsstrukturen.
TildeMODEL v2018
The
essential
role
of
well
functioning
markets
for
growth
and
employment
is
being
increasingly
recognised.
Die
entscheidende
Rolle,
die
funktionierende
Märkte
für
Wachstum
und
Beschäftigung
spielen,
wird
zunehmend
erkannt.
EUbookshop v2
They
fail
to
realize
that
fat
play
a
very
important
role
in
proper
functioning
of
our
body
parameters.
Sie
begreifen,
dass
Fette
spielen
eine
sehr
wichtige
Rolle
im
Funktionieren
des
unsere
Körperparameter
nicht.
ParaCrawl v7.1
Carboxylic
acids
are
special
substances
that
play
an
important
role
in
the
functioning
of
the
cell.
Carbonsäuren
sind
spezielle
Substanzen,
die
eine
wichtige
Rolle
für
das
Funktionieren
der
Zelle
spielen.
ParaCrawl v7.1
Immigration
policy
plays
a
central
role
in
the
functioning
of
the
Swiss
labor
market.
Die
Immigrationspolitik
spielt
für
das
Funkti-onieren
des
Arbeitsmarkts
in
der
Schweiz
eine
zentrale
Rolle.
ParaCrawl v7.1
These
agencies
play
a
pivotal
role
in
the
functioning
of
financial
markets,
but
ratings
appear
to
be
too
cyclical,
too
reliant
on
the
general
market
mood
rather
than
on
fundamentals
-
regardless
of
whether
market
mood
is
too
optimistic
or
too
pessimistic.
Diese
Agenturen
spielen
eine
entscheidende
Rolle
bei
der
Funktionsweise
der
Finanzmärkte,
doch
die
Bewertungen
scheinen
zu
zyklisch
zu
sein,
zu
abhängig
von
der
allgemeinen
Marktstimmung
anstatt
von
Grundlagen
unabhängig
davon,
ob
die
Marktstimmung
zu
optimistisch
oder
zu
pessimistisch
ist.
Europarl v8
At
the
same
time,
we
would
be
interested
to
learn
more
from
Parliament
how
it
sees
the
JPA's
role
and
functioning
in
a
changing
political
and
institutional
environment.
Zudem
möchten
wir
vom
Parlament
mehr
darüber
erfahren,
wie
es
die
Rolle
und
die
Funktionsweise
der
PPA
in
einem
sich
politisch
und
institutionell
wandelnden
Umfeld
beurteilt.
Europarl v8
The
European
Parliament
also
plays
a
responsible
role
in
the
functioning
of
the
EEAS
to
ensure
the
effective
use
of
EEAS
money
and
to
make
sure
that
European
Union
taxpayers'
money
creates
real
added
value
for
the
Community's
policy
and
its
people.
Das
Europäische
Parlament
spielt
ferner
eine
verantwortungsvolle
Rolle
bei
der
Arbeitsweise
des
EAD,
um
die
effiziente
Verwendung
von
EAD-Mitteln
zu
gewährleisten
und
sicherzustellen,
dass
die
Gelder
der
Steuerzahler
der
Europäischen
Union
einen
wirklichen
Mehrwert
für
die
Politik
der
Gemeinschaft
und
ihre
Menschen
schaffen.
Europarl v8
The
Commission
is
aware
that
continuing
uncertainty
over
the
role
and
functioning
of
political
institutions
in
Pakistan
means
that
we
need
to
monitor
closely
whether
there
is
genuine
progress
on
the
transfer
of
power
to
the
elected
parliament
in
the
coming
weeks
and
months.
Die
Kommission
ist
sich
darüber
im
Klaren,
dass
wir
aufgrund
der
anhaltenden
Ungewissheit
über
die
Rolle
und
das
Funktionieren
der
politischen
Institutionen
in
Pakistan
sehr
genau
beobachten
müssen,
ob
es
in
den
nächsten
Wochen
und
Monaten
echte
Fortschritte
bei
der
Übertragung
von
Befugnissen
an
das
gewählte
Parlament
gibt.
Europarl v8
This
is
why
I
believe
that,
via
this
report,
the
European
Parliament
proves
that
it
undertakes
its
new
role
in
the
functioning
of
the
European
Union.
Daher
stellt
das
Europäische
Parlament,
wie
ich
meine,
mit
diesem
Bericht
unter
Beweis,
dass
es
seine
neue
Rolle
im
Arbeitsgefüge
der
Europäischen
Union
annimmt.
Europarl v8