Übersetzung für "Roam the streets" in Deutsch

A dangerous individual like Julian Randol is free to roam the streets?
Eine gefährliche Person wie Julian Randol kann frei auf den Straßen umherziehen?
OpenSubtitles v2018

Homeless orphans roam the streets, weeping...
Heimatlose Waisen ziehen weinend durch die Straßen...
OpenSubtitles v2018

Sometimes we invoke him, sometimes we just roam the streets.
Mal beschwören wir ihn, mal laufen wir einfach durch die Stadt.
OpenSubtitles v2018

I'll be on the next plane to Paris, I'll roam the streets until I find her... I'll do anything.
Ich durchsuche die Straßen, bis ich sie finde, ich tue alles.
OpenSubtitles v2018

Taxis do not roam the streets like in New York City.
Taxis fahren nicht in der Stadt herum wie in New York City.
ParaCrawl v7.1

Chooks, pigs, sheep and cattle roam the streets freely.
Hühner, die frei rumlaufen, Schweine, Schafe und Kühe sowieso.
ParaCrawl v7.1

Desperate fathers roam the streets by the hundreds, looking for work.
Verzweifelte Väter wandern zu Hunderten auf den Straßen herum und suchen Arbeit.
ParaCrawl v7.1

They roam the streets, get into fights and other trouble in school.
Sie machen die Gegend unsicher, geraten in Auseinandersetzungen und ecken in der Schule an.
ParaCrawl v7.1

A café and night people, hundreds of tourists roam the night streets of Moscow.
Ein Café und Nacht Menschen, Hunderte von Touristen durchstreifen die nächtlichen Straßen von Moskau.
ParaCrawl v7.1

And all the homeless and ostracized persons who roam the streets of our cities?
Und ebenso die vielen Obdachlosen und Außenseiter, die durch die Straßen unserer Städte ziehen?
ParaCrawl v7.1

Many children are traumatized and roam the streets in search of something to eat or a little water to drink.
Sie laufen orientierungslos und traumatisiert durch die Straßen auf der Suche nach Essbarem und Wasser.
ParaCrawl v7.1

Be one of the bad guys and roam the streets in this GTA-inspired game.
Seien Sie einer der bösen Jungs und streifen die Straßen in diesem GTA-inspirierten Spiel.
ParaCrawl v7.1

Poverty runs rampant, orphanages overflow with abandoned children, countless packs of wild dogs roam the streets.
Armut greift um sich, Waisenhäuser mit verlassenen Kindern platzen aus allen Nähten und zahllose Meuten wilder Hunde streunen in den Straßen umher.
News-Commentary v14

In the heart of Islamabad, vigilante groups from a government-funded mosque, the Lal Masjid, roam the streets and bazaars imposing Islamic morality and terrorizing citizens in full view of the police.
Im Herzen von Islamabad streifen Wächtergruppen aus einer von der Regierung finanzierten Moschee, der Lal Masjid, durch Straßen und Basare, setzen islamische Moralvorstellungen durch und terrorisieren Bürger vor den Augen der Polizei.
News-Commentary v14

Because unless you have access to some private police force, Vanch will stay free to roam the streets.
Denn wenn du keinen Zugriff auf einige private Polizeieinheiten hast, wird Vanch frei bleiben, und durch die Straßen ziehen.
OpenSubtitles v2018

You lure people here with your glitzy advertising, and then put a fancy restaurant in a hellhole... while the armed criminals roam the streets.
Sie locken die Leute hierher mit glamouröser Werbung, und stellen dann ein ausgeflipptes Restaurant in ein Höllenloch... während die Kriminellen durch die Strassen streunen.
OpenSubtitles v2018

People with multiple personalities who see things and hear dogs talking... and roam the streets talking to themselves and licking parking meters.
Menschen mit multipler Persönlichkeit, die Dinge sehen, hören, wie Hunde sprechen. Selbstgespräche führend durch die Gegend stolpern und Parkuhren ablecken.
OpenSubtitles v2018