Translation of "Roam the streets" in German
A
dangerous
individual
like
Julian
Randol
is
free
to
roam
the
streets?
Eine
gefährliche
Person
wie
Julian
Randol
kann
frei
auf
den
Straßen
umherziehen?
OpenSubtitles v2018
Homeless
orphans
roam
the
streets,
weeping...
Heimatlose
Waisen
ziehen
weinend
durch
die
Straßen...
OpenSubtitles v2018
Sometimes
we
invoke
him,
sometimes
we
just
roam
the
streets.
Mal
beschwören
wir
ihn,
mal
laufen
wir
einfach
durch
die
Stadt.
OpenSubtitles v2018
I'll
be
on
the
next
plane
to
Paris,
I'll
roam
the
streets
until
I
find
her...
I'll
do
anything.
Ich
durchsuche
die
Straßen,
bis
ich
sie
finde,
ich
tue
alles.
OpenSubtitles v2018
Taxis
do
not
roam
the
streets
like
in
New
York
City.
Taxis
fahren
nicht
in
der
Stadt
herum
wie
in
New
York
City.
ParaCrawl v7.1
Chooks,
pigs,
sheep
and
cattle
roam
the
streets
freely.
Hühner,
die
frei
rumlaufen,
Schweine,
Schafe
und
Kühe
sowieso.
ParaCrawl v7.1
Desperate
fathers
roam
the
streets
by
the
hundreds,
looking
for
work.
Verzweifelte
Väter
wandern
zu
Hunderten
auf
den
Straßen
herum
und
suchen
Arbeit.
ParaCrawl v7.1
They
roam
the
streets,
get
into
fights
and
other
trouble
in
school.
Sie
machen
die
Gegend
unsicher,
geraten
in
Auseinandersetzungen
und
ecken
in
der
Schule
an.
ParaCrawl v7.1
A
café
and
night
people,
hundreds
of
tourists
roam
the
night
streets
of
Moscow.
Ein
Café
und
Nacht
Menschen,
Hunderte
von
Touristen
durchstreifen
die
nächtlichen
Straßen
von
Moskau.
ParaCrawl v7.1
And
all
the
homeless
and
ostracized
persons
who
roam
the
streets
of
our
cities?
Und
ebenso
die
vielen
Obdachlosen
und
Außenseiter,
die
durch
die
Straßen
unserer
Städte
ziehen?
ParaCrawl v7.1
Many
children
are
traumatized
and
roam
the
streets
in
search
of
something
to
eat
or
a
little
water
to
drink.
Sie
laufen
orientierungslos
und
traumatisiert
durch
die
Straßen
auf
der
Suche
nach
Essbarem
und
Wasser.
ParaCrawl v7.1
Be
one
of
the
bad
guys
and
roam
the
streets
in
this
GTA-inspired
game.
Seien
Sie
einer
der
bösen
Jungs
und
streifen
die
Straßen
in
diesem
GTA-inspirierten
Spiel.
ParaCrawl v7.1
Poverty
runs
rampant,
orphanages
overflow
with
abandoned
children,
countless
packs
of
wild
dogs
roam
the
streets.
Armut
greift
um
sich,
Waisenhäuser
mit
verlassenen
Kindern
platzen
aus
allen
Nähten
und
zahllose
Meuten
wilder
Hunde
streunen
in
den
Straßen
umher.
News-Commentary v14
In
the
heart
of
Islamabad,
vigilante
groups
from
a
government-funded
mosque,
the
Lal
Masjid,
roam
the
streets
and
bazaars
imposing
Islamic
morality
and
terrorizing
citizens
in
full
view
of
the
police.
Im
Herzen
von
Islamabad
streifen
Wächtergruppen
aus
einer
von
der
Regierung
finanzierten
Moschee,
der
Lal
Masjid,
durch
Straßen
und
Basare,
setzen
islamische
Moralvorstellungen
durch
und
terrorisieren
Bürger
vor
den
Augen
der
Polizei.
News-Commentary v14
Because
unless
you
have
access
to
some
private
police
force,
Vanch
will
stay
free
to
roam
the
streets.
Denn
wenn
du
keinen
Zugriff
auf
einige
private
Polizeieinheiten
hast,
wird
Vanch
frei
bleiben,
und
durch
die
Straßen
ziehen.
OpenSubtitles v2018
You
lure
people
here
with
your
glitzy
advertising,
and
then
put
a
fancy
restaurant
in
a
hellhole...
while
the
armed
criminals
roam
the
streets.
Sie
locken
die
Leute
hierher
mit
glamouröser
Werbung,
und
stellen
dann
ein
ausgeflipptes
Restaurant
in
ein
Höllenloch...
während
die
Kriminellen
durch
die
Strassen
streunen.
OpenSubtitles v2018
People
with
multiple
personalities
who
see
things
and
hear
dogs
talking...
and
roam
the
streets
talking
to
themselves
and
licking
parking
meters.
Menschen
mit
multipler
Persönlichkeit,
die
Dinge
sehen,
hören,
wie
Hunde
sprechen.
Selbstgespräche
führend
durch
die
Gegend
stolpern
und
Parkuhren
ablecken.
OpenSubtitles v2018