Übersetzung für "Risk contribution" in Deutsch

This would make the risk-adjusted contribution commensurate with the expected use of the respective compartment's non-mutualised financial means during the transitional period.
Dies würde dazu beitragen, dass der risikoadjustierte Beitrag der erwarteten Inanspruchnahme der Finanzmittel der jeweiligen Kammer, die nicht Gegenstand der gemeinsamen Nutzung sind, während des Übergangszeitraums entspricht.
DGT v2019

The risk-adjusted contribution is based on the criteria laid down in Article 103(7) of Directive 2014/59/EU.
Der risikoadjustierte Beitrag beruht auf den in Artikel 103 Absatz 7 der Richtlinie 2014/59/EU festgelegten Kriterien.
DGT v2019

In Germany, legislation requires the government to propose appropriate measures if there is a risk that the contribution rate would have to rise above 20% (until 2020) or 22% (until 2030).
In Deutschland ist die Regierung gesetzlich verpflichtet, geeignete Maßnahmen vorzuschlagen, sollte sich abzeichnen, dass der Beitragssatz von 20 % (bis 2020) bzw. von 22 % (bis 2030) nicht zu halten ist.
TildeMODEL v2018

A ceiling has been set for the contribution rate and the government is obliged to propose to parliament appropriate measures if the 15-years-projections indicate a risk that the contribution rate has to be raised above 20% (2020) or 22% (2030).
Die Festsetzung einer Beitragssatzlimits verpflichtet die Regierung dazu, dem Parlament geeignete Maßnahmen vorzuschlagen, sollte den 15-Jahres-Projektionen zufolge die Gefahr bestehen, dass der Beitragssatz über 20 % (2020) bzw. 22 % (2030) angehoben werden muss.
TildeMODEL v2018

Weight of the flat contribution versus risk adjusted contribution: Should the flat part be the most prominent part of the contributions or should the risk-adjusted part be the most prominent part of the contributions?
Verhältnis der Pauschalgebühr zum risikogewichteten Beitrag: Sollte der größte Anteil der Beiträge auf die Pauschalgebühr oder auf den risikogewichteten Beitrag entfallen?
TildeMODEL v2018

The government is statutorily obliged to propose appropriate measures to Parliament should a risk of contribution rate increases emerge from the 15-years projections.
Die Regierung ist gesetzlich verpflichtet, dem Parlament geeignete Abhilfemaßnahmen vorzuschlagen, sofern die Projektionen über den 15-Jahreszeitraum die Gefahr erkennen ließen, dass die Beitragssätze stärker steigen.
TildeMODEL v2018

Furthermore, the government is legally obliged to propose to Parliament appropriate measures if the 15-year projections indicate that there is a risk that the contribution rate has to be raised above 20 % (until 2020) or 22 % (until 2030).
Des Weiteren ist die Regierung gesetzlich verpflichtet, dem Parlament geeignete Maßnahmen vorzuschlagen, sollte die 15-Jahres-Projektion ergeben, dass der Beitragssatz auf über 20 % (bis 2020) oder 22 % (bis 2030) angehoben werden muss.
EUbookshop v2

The government is statutorily obliged to propose appropriate measures to Parliament should a risk of contribution rate increases emerge from the 15-year projections.
Die Regierung ist gesetzlich verpflichtet, dem Parlament geeignete Abhilfemaßnahmen vorzuschlagen, sollten die 15-Jahres-Projektionen die Gefahr erkennen lassen, dass die Beitragssätze stärker steigen.
EUbookshop v2

In Germany, legislation requires the government to propose appropriate measures if there is a risk that the contribution rate would have to rise above 20 % (until 2020) or 22 % (until 2030).
In Deutschland ist die Regierung gesetzlich verpflichtet, geeignete Maßnahmen vorzuschlagen, sollte sich abzeichnen, dass der Beitragssatz von 20 % (bis 2020) bzw. von 22 % (bis 2030) nicht zu halten ist.
EUbookshop v2

An important feature of the safety concept is that the vari ous measures for fire risk control are considered with regard to their risk-reducing contribution.
Ein wichtiges Merkmal des Brandsicherheitskonzepts besteht da rin, daß die verschiedenen Maßnahmen zur Überwachung der Brand gefahr unter Berücksichtigung ihres Beitrages zur Verminderung der Brandgefahr verstanden werden.
EUbookshop v2

Furthermore, while some tribunals have indeed pedantically required that particular identified elements must be met to a certain extent, they now generally just identify those elements as contribution, risk and duration.
Außerdem, während einige Gerichte in der Tat haben pedantisch erforderlich, dass bestimmte identifizierter Elemente in einem gewissen Umfang erfüllt werden müssen, sie jetzt allgemein identifiziert nur jene Elemente als Beitrag, Risiko und Dauer.
ParaCrawl v7.1

The deductive approach it used focused on the risk, duration and contribution aspects of an investment.
Die deduktive Ansatz es verwendet konzentrierte sich auf das Risiko, Dauer und Beitrag Aspekte einer Investition.
ParaCrawl v7.1

In all our specialisations across Risk Management, your contribution will ensure, that we manage our various risks and remain in a financial position that allows us to deliver our objective of positively impacting the future of Europe and its people.
In unseren Spezialisierungen im Risikomanagement tragen Sie dazu bei, dass wir unsere Risiken kontrollieren können und finanziell in der Lage sind, unser Ziel einer guten Zukunft für Europa und seine Menschen zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

Pure areas of a production process are the necessary pure class of area not only according to ISO 14644 to achieve, but also with view of energy costs, flexibility and minimizing the risk an important contribution for the competitive ability of the respective enterprise to carry out.
Dabei sollen Reinräume eines Produktionsprozesses nicht nur die erforderliche Reinraumklasse nach ISO 14644 erreichen, sondern auch mit Blick auf Energiekosten, Flexibilität und Risikominimierung einen wichtigen Beitrag zur Wettbewerbsfähigkeit des jeweiligen Unternehmens leisten.
ParaCrawl v7.1

Prior surgery and radiotherapy may be contributing risk factors.
Frühere Operationen oder Radiotherapien können Risikofaktoren sein, die zu diesem Geschehen beitragen.
ELRC_2682 v1

The fund will be financed by risk-weighted contributions from the banks.
Dieser Fonds wird mit risikogewichteten Beiträgen der Banken finanziert.
TildeMODEL v2018

Improvements in lifestyle and related risk factors have contributed as well.
Verbesserungen beim Lebensstil und den damit einhergehenden Risikofaktoren tragen ebenfalls hierzu bei.
News-Commentary v14

The presence of risks that contribute to miscarriage.
Das Vorhandensein von Risiken, die Fehlgeburten beitragen.
CCAligned v1

Risks This project contributes to the research aim 'Risks'.
Risiken Dieses Projekt leistet einen Beitrag zum Forschungsziel "Risiken".
ParaCrawl v7.1

We do not take this risk and thus contribute to the protection of the environment.
Dieses Risiko gehen wir nicht ein und tragen so zum Umweltschutz bei.
ParaCrawl v7.1

Risk-based contributions are calculated using several indicators reflecting the insurer’s risk profile.
Risikobasierte Beiträge werden unter Zugrundelegung mehrerer Indikatoren berechnet, die das Risikoprofil des Versicherungsunternehmens widerspiegeln.
TildeMODEL v2018

Harmonising global rules diminishes risks and contributes to more integrated capital markets.
Die Vereinheitlichung der globalen Regeln senkt Risiken und trägt zur Integration von Kapitalmärkten bei.
ParaCrawl v7.1

Investors in the UK venture market are investing larger sums of money typically in an attempt to reduce risk, thereby contributing to a widening of the equity gap.
Investoren im Risikokapitalmarkt des Vereinigten Königreichs konzentrieren sich häufig auf größere Investitionssummen, um das Risiko zu verringern, und tragen so zur Vergrößerung der Kapitalmarktlücke bei.
DGT v2019

This demonstrates that investors in the venture market are investing larger sums of money typically in an attempt to reduce risk, thereby contributing to a widening of the equity gap up to GBP 2 million (EUR 2,9 million).
Dies zeigt, dass Investoren im Risikokapitalmarkt meist größere Summen investieren, um das Risiko zu verringern, und so zur Vergrößerung der Kapitalmarktlücke auf bis zu 2 Mio. GBP (2,9 Mio. EUR) beitragen.
DGT v2019

For it is all very well to support peace and the role of the UN, but we must do this actively - if not, we risk contributing to the suffering of the Sudanese people.
Denn das Eintreten für den Frieden und die Rolle der Vereinten Nationen ist eine Sache, eine andere Sache ist es, sich aktiv daran zu beteiligen - ansonsten laufen wir nämlich Gefahr, zur Leidensgeschichte des sudanesischen Volkes beizutragen.
Europarl v8

It also identified how travel and tourism “comprised another risk factor contributing to children’s vulnerability.”
Außerdem wurde herausgearbeitet, dass Reisen und Tourismus “weitere Risikofaktoren für die Verwundbarkeit von Kindern in sich tragen”.
GlobalVoices v2018q4

Temporary interruption of treatment should be considered until the condition resolves and contributing risk factors are mitigated where possible.
Eine vorübergehende Unterbrechung der Behandlung sollte erwogen werden, bis sich der Zustand zurückentwickelt hat und sich die Risikofaktoren nach Möglichkeit abgeschwächt haben.
ELRC_2682 v1

Temporary interruption of XGEVA treatment should be considered until the condition resolves and contributing risk factors are mitigated where possible.
Bis zum Rückgang des Zustandes und zur Abschwächung der dazu beitragenden Risikofaktoren sollte, falls möglich, eine vorübergehende Unterbrechung der Behandlung mit XGEVA erwogen werden.
ELRC_2682 v1

Temporary interruption of Ibandronic Acid Teva treatment should be considered until the condition resolves and contributing risk factors are mitigated where possible.
Eine vorübergehende Unterbrechung der Behandlung mit Ibandronsäure Teva ist in Betracht zu ziehen, bis der Zustand behoben ist und die dazu beitragenden Risikofaktoren, soweit möglich, begrenzt werden können.
ELRC_2682 v1

Temporary interruption of ibandronic acid treatment should be considered until the condition resolves and contributing risk factors are mitigated where possible.
Nach Möglichkeit sollte eine zeitlich begrenzte Unterbrechung der Therapie bis zum Abklingen der Erkrankung und Senkung zusätzlicher Risikofaktoren in Betracht gezogen werden.
ELRC_2682 v1

Temporary interruption of zoledronic acid treatment should be considered until the condition resolves and contributing risk factors are mitigated where possible.
Eine vorübergehende Unterbrechung der Zoledronsäure-Behandlung sollte in Erwägung gezogen werden, bis der Zustand behoben ist und die dazu beitragenden Risikofaktoren soweit möglich begrenzt werden können.
ELRC_2682 v1

Temporary interruption of Ibandronic acid Sandoz treatment should be considered until the condition resolves and contributing risk factors are mitigated where possible.
Eine vorübergehende Unterbrechung der Behandlung mit Ibandronsäure Sandoz ist in Betracht zu ziehen, bis der Zustand behoben ist und die dazu beitragenden Risikofaktoren, soweit möglich, begrenzt werden können.
ELRC_2682 v1

As the absolute risk is based on 69 events, the possibilities for further analysis to identify the contributing risk factors are limited.
Da das absolute Risiko auf 69 Ereignissen basiert, sind die Möglichkeiten für eine weitere Analyse zur Identifizierung der einflussnehmenden Risikofaktoren begrenzt.
ELRC_2682 v1