Übersetzung für "Risk class" in Deutsch

The above consents represented a total of 684 projects at risk class 2 or above.
Diese Genehmigungen betrafen insgesamt 684 Projekte der Risikoklasse 2 oder darüber.
TildeMODEL v2018

Follow and copy automatic strategies & successful traders of the highest risk class.
Folgen und kopieren Sie automatische Strategien & erfolgreichen Tradern der höchsten Risikoklasse.
CCAligned v1

In addition, the new Regulation now assigns certain medical devices to a higher risk class.
Außerdem werden künftig durch die neue Verordnung bestimmte Medizinprodukte einer höheren Risikoklasse zugeordnet.
ParaCrawl v7.1

Measurement values which fall under the risk class are filtered.
Messwerte, die in die Risikoklasse fallen, werden gefiltert.
EuroPat v2

Thus, the risk class RK1 is present, namely a possible collision.
Es liegt also die Risikoklasse RK1 vor, nämlich eine mögliche Kollision.
EuroPat v2

Financial Magazine „BILANZ" – Risk Class„Balanced“
Finanzmagazin „BILANZ" – Risikoklasse „ausgewogen“
CCAligned v1

Depending on the requirements of the product and the risk class, we perform the following tasks:
Je nach Anforderungen des Produktes und der Risikoklasse führen wir folgende Aufgaben aus:
CCAligned v1

By 2009, the German office metropolises may in fact have advanced into the medium risk class.
Bis 2009 könnten die deutschen Bürometropolen in den Bereich der mittleren Risikoklasse vorstoßen.
ParaCrawl v7.1

A risk class is calculated based on the following input.
Basierend auf den nachfolgenden Eingaben wird eine Risikoklasse berechnet.
CCAligned v1

The maximum exposure to credit risk per class of financial assets is outlined in the fair value table in note 6.3.
Das maximale Kreditrisiko pro Klasse von finanziellen Vermögenswerten wird in Anmerkung 6.3 offengelegt.
ParaCrawl v7.1

Such measures should be proportionate to the risk class, type of device and the size of the enterprise.
Diese Maßnahmen sollten in einem angemessenen Verhältnis zur Risikoklasse, Art des Produkts und Unternehmensgröße stehen.
DGT v2019

The risk class will determine the coupon to be paid on the injected capital.
Die Risikoklasse ist ausschlaggebend für den Kupon, der auf das zugeführte Kapital zu zahlen ist.
DGT v2019