Übersetzung für "Risen up" in Deutsch

Portugal has risen up against Madrid.
Portugal hat sich soeben gegen Madrid erhoben.
OpenSubtitles v2018

Now the entire North has risen up against us.
Jetzt hat sich der komplette Norden gegen uns erhoben.
OpenSubtitles v2018

They have risen up against you.
Sie haben sich gegen dich erhoben.
OpenSubtitles v2018

Russians have risen up to defend their country.
Das russische volk erhob sich, um sein Land zu verteidigen.
OpenSubtitles v2018

The Jaffa have risen up as brothers and sisters and defeated the Goa'uld.
Die Jaffa haben sich gemeinsam erhoben und die Goa'uld besiegt.
OpenSubtitles v2018

The associated database has now risen up to more than 500 MB.
Die dazugehörige Datenbank ist inzwischen auf über 500 MByte angestiegen.
ParaCrawl v7.1

With this test, Carinthia has risen up into the premiere league of electro-mobility.
Mit diesem Test stieg Kärnten in die Königsklasse der Elektromobilität ein.
ParaCrawl v7.1

I have risen up like a divine hawk.
Ich bin oben wie ein göttlicher Falke gestiegen.
ParaCrawl v7.1

All a people had risen up and spoke out.
Ein ganzes Volk war aufgestanden und hatte das Wort ergriffen.
ParaCrawl v7.1

Since we have risen up and raised our voices we are being persecuted.
Seitdem wir aufgestanden sind und unsere Stimmen erheben, werden wir verfolgt.
ParaCrawl v7.1

They had risen up for democracy and autonomy.
Sie hatten sich für Demokratie und Autonomie erhoben.
ParaCrawl v7.1

Someone had risen up to make him in a hurry a barley coffee.
Jemand war aufgestanden um ihm in Eile einen Gerstenkoffee zu machen.
ParaCrawl v7.1

The majority of this officialdom which has risen up over the masses is profoundly conservative...
Die Mehrheit dieses sich über die Massen erhobenen Beamtentums ist stockkonservativ...
ParaCrawl v7.1

In all three Baltic States, unemployment has risen up till now to more than 15%.
In allen drei baltischen Staaten ist die Arbeitslosigkeit bis jetzt auf über 15 % gestiegen.
Europarl v8

The unemployment rate was 7.3 per cent at the end of 2002, and has since risen up to 8.1 per cent in the fourth quarter of 2003.
Die Arbeitslosenquote betrug Ende 2002 7,3 % und stieg im vierten Quartal 2003 auf 8,1 %.
TildeMODEL v2018

The unemployment rate was 7.3 per cent at the end of 2002,and has since risen up to 8.1 per cent in the fourth quarter of 2003.
Die Arbeitslosenquote betrug Ende 2002 7,3 %und stieg im vierten Quartal 2003 auf 8,1 %.
EUbookshop v2

False teachers had risen up in Corinth and tried to turn the people against him.
Irrlehrer machten sich in Korinth breit und versuchten, die Glubigen gegen Paulus zu wenden.
ParaCrawl v7.1

On the Antarctic Peninsula, by contrast, the average temperature has risen by up to three degrees Celsius.
An der Antarktischen Halbinsel dagegen ist die Durchschnittstemperatur um bis zu drei Grad Celsius angestiegen.
ParaCrawl v7.1