Übersetzung für "Reverse repurchase" in Deutsch
The
standard
agreements
used
for
reverse
repurchase
agreements
may
contribute
to
the
goal
of
managing
counterparty
risk.
Die
für
umgekehrte
Pensionsgeschäfte
verwendeten
Standardvereinbarungen
können
zu
dem
Ziel
beitragen,
das
Gegenparteirisiko
zu
steuern.
DGT v2019
A
document
in
the
format
attached
as
Annex
1
to
this
Guideline
shall
be
annexed
to
and
form
an
integral
part
of
every
standard
agreement
except
the
FBE
Master
Agreement
for
Financial
Transactions
(Edition
2004)
under
which
collateralised
operations
(including
without
limitation
repurchase
agreements,
reverse
repurchase
agreements,
buy/sell-back
agreements,
sell/buy-back
agreements,
securities
lending
agreements
and
triparty
repo
arrangements)
or
over-the-counter
derivatives
operations
involving
the
ECB’s
foreign
reserve
assets
are
conducted.’
Jedem
Rahmenvertrag,
mit
Ausnahme
des
FBE-Rahmenvertrags
für
Finanzgeschäfte
(Ausgabe
2004),
nach
dem
besicherte
Geschäfte
(einschließlich,
aber
nicht
beschränkt
auf
sämtliche
Arten
von
Pensionsgeschäften)
oder
Geschäfte
mit
OTC-Derivaten
mit
den
Währungsreserven
der
EZB
durchgeführt
werden,
wird
ein
Dokument
in
der
Form
des
Anhangs
1
dieser
Leitlinie
beigefügt,
das
integraler
Bestandteil
des
Rahmenvertrags
ist.“
DGT v2019
Under
a
reverse
repurchase
agreement
,
securities
are
bought
for
cash
with
a
simultaneous
agreement
to
sell
them
back
to
the
counterparty
at
an
agreed
price
on
a
set
future
date
.
Bei
einem
Reverse
Repo
kauft
die
EZB
Wertpapiere
und
verpflichtet
sich
zugleich
,
diese
Wertpapiere
zu
einem
bestimmten
Termin
zum
dafür
vereinbarten
Preis
wieder
auf
den
Geschäftspartner
zu
übertragen
.
ECB v1
A
reverse
repurchase
agreement
shall
be
considered
an
interprofessional
transaction
when
the
counter-party
is
subject
to
prudential
coordination
at
Community
level
or
is
a
Zone
A
credit
institution
as
defined
in
Directive
89/647/EEC
or
is
a
recognized
third-country
investment
firm
or
when
the
agreement
is
concluded
with
a
recognized
clearing
house
or
exchange;
Ein
umgekehrtes
Pensionsgeschäft
gilt
als
von
Unernehmen
des
Finanzsektors
getätigt,
wenn
die
Gegenpartei
einer
auf
Gemeinschaftsebene
koordinierten
Aufsicht
unterliegt
oder
es
sich
dabei
um
ein
Kreditinstitut
der
Zone
A
gemäß
der
Richtlinie
89/647/EWG
oder
um
eine
anerkannte
Wertpapierfirma
eines
dritten
Landes
handelt
oder
das
Geschäft
mit
einer
anerkannten
Clearingstelle
oder
Börse
abgeschlossen
wurde.
JRC-Acquis v3.0
Furthermore
it
shall
give
details
of
any
changes
in
the
relative
volume
of
institutions'
traditional
lending
and
their
lending
through
reverse
repurchase
agreements
and
securities-borrowing
transactions.
Ferner
ist
darin
jede
Veränderung
des
relativen
Umfangs
der
bisherigen
Kreditgeschäfte
der
Institute
und
ihre
Kreditvergabe
im
Rahmen
von
umgekehrten
Pensionsgeschäften
und
von
Wertpapierleihgeschäften
anzugeben.
JRC-Acquis v3.0
Reverse
repurchase
agreements
are
recorded
as
collateralised
loans
on
the
asset
side
of
the
Balance
Sheet
but
are
not
included
in
the
ECB
's
security
holdings
.
Reverse
Repos
werden
als
besicherte
Kredite
auf
der
Aktivseite
der
Bilanz
ausgewiesen
,
erhöhen
aber
nicht
den
Wertpapierbestand
der
EZB
.
ECB v1
A
document
in
the
format
set
out
in
Annex
II
shall
be
annexed
to
and
form
an
integral
part
of
every
standard
agreement
,
except
the
FBE
Master
Agreement
for
Financial
Transactions
(
Edition
2004
)
,
under
which
collateralised
operations
(
including
,
without
limitation
,
repurchase
agreements
,
reverse
repurchase
agreements
,
buy
/
sell-back
agreements
,
sell
/
buy-back
agreements
,
securities
lending
agreements
and
triparty
repo
arrangements
)
or
over-the-counter
derivatives
operations
involving
the
ECB
's
foreign
reserve
assets
are
conducted
.
Jedem
Rahmenvertrag
,
mit
Ausnahme
des
FBE-Rahmenvertrags
für
Finanzgeschäfte
(
Ausgabe
2004
)
,
nach
dem
besicherte
Geschäfte
(
einschließlich
,
aber
nicht
beschränkt
auf
sämtliche
Arten
von
Pensionsgeschäften
)
oder
Geschäfte
mit
OTCDerivaten
mit
den
Währungsreserven
der
EZB
durchgeführt
werden
,
wird
ein
Dokument
in
der
in
Anhang
II
festgelegten
Form
beigefügt
,
das
integraler
Bestandteil
des
Rahmenvertrags
ist
.
ECB v1
This
Annex
is
to
be
annexed
to
and
form
an
integral
part
of
any
standard
agreement
,
except
the
FBE
Master
Agreement
for
Financial
Transactions
(
Edition
2004
)
,
under
which
collateralised
operations
(
including
without
limitation
repurchase
agreements
,
reverse
repurchase
agreements
,
buy
/
sell
back
agreements
,
sell
/
buy
back
agreements
,
securities
lending
agreements
and
triparty
repo
arrangements
)
or
over-the-counter
derivatives
operations
involving
the
ECB
's
foreign
reserve
assets
are
conducted
in
accordance
with
Article
3
(
3
)
of
this
Guideline
.
Dieser
Anhang
ist
jedem
Rahmenvertrag
,
mit
Ausnahme
des
FBE-Rahmenvertrags
für
Finanzgeschäfte
(
Ausgabe
2004
)
,
nach
welchem
besicherte
Geschäfte
(
einschließlich
,
aber
nicht
beschränkt
auf
sämtliche
Arten
von
Pensionsgeschäften
)
oder
Geschäfte
mit
OTC-Derivaten
mit
den
Währungsreserven
der
EZB
gemäß
Artikel
3
Absatz
3
dieser
Leitlinie
durchgeführt
werden
,
beizufügen
und
ist
integraler
Bestandteil
desselben
.
ECB v1
In
order
to
protect
investors,
it
is
necessary
to
ensure
that
the
collateral
provided
in
the
framework
of
reverse
repurchase
agreements
is
of
high
quality
and
does
not
display
a
high
correlation
with
the
performance
of
the
counterparty,
in
order
to
avoid
a
negative
impact
in
the
event
of
default
of
the
counterparty.
Um
die
Interessen
der
Anleger
zu
schützen,
muss
dafür
gesorgt
werden,
dass
die
bei
umgekehrten
Pensionsgeschäften
gestellten
Sicherheiten
von
hoher
Qualität
sind
und
keine
starke
Korrelation
mit
der
Leistung
der
Gegenpartei
aufweisen,
damit
bei
einem
Ausfall
der
Gegenpartei
negative
Auswirkungen
verhindert
werden
können.
DGT v2019
Daily
maturing
assets
should
comprise
assets
such
as
cash,
securities
that
mature
within
one
working
day
and
reverse
repurchase
agreements.
Täglich
fällige
Vermögenswerte
sollten
Vermögenswerte
wie
Barmittel,
innerhalb
eines
Arbeitstags
fällige
Wertpapiere
und
umgekehrte
Pensionsgeschäfte
umfassen.
DGT v2019
Weekly
maturing
assets
should
comprise
assets
such
as
cash,
securities
that
mature
within
one
week
and
reverse
repurchase
agreements.
Wöchentlich
fällige
Vermögenswerte
sollten
Vermögenswerte
wie
Barmittel,
innerhalb
einer
Woche
fällige
Wertpapiere
und
umgekehrte
Pensionsgeschäfte
umfassen.
DGT v2019
That
Regulation
requires
that
the
counterparty
to
a
reverse
repurchase
agreement
be
creditworthy
and
that
the
assets
received
as
collateral
be
of
sufficient
liquidity
and
quality
to
enable
MMFs
to
achieve
their
objectives
and
fulfil
their
obligations
should
such
assets
need
to
be
liquidated.
Nach
der
genannten
Verordnung
muss
die
Gegenpartei
eines
umgekehrten
Pensionsgeschäfts
kreditwürdig
sein
und
müssen
die
als
Sicherheit
entgegengenommenen
Vermögenswerte
ausreichend
Liquidität
und
Qualität
aufweisen,
damit
Geldmarktfonds
ihre
Ziele
erreichen
und
im
Fall
der
Liquidierung
der
Vermögenswerte
ihren
Verpflichtungen
nachkommen
können.
DGT v2019