Übersetzung für "Retaining ring" in Deutsch

The only thing our guys could figure out was that the retaining ring hadn't been bolted down correctly.
Unsere Leute konnten nur rausfinden, dass der Sicherungsring nicht ordentlich befestigt war.
OpenSubtitles v2018

The retaining ring may consist of various materials.
Der Haltering kann aus verschiedenen Werkstoffen bestehen.
EuroPat v2

The retaining ring 3 is preferably a plastic part which is molded in one piece.
Der Haltering 3 ist ein Kunststoff-Spritzteil, das aus einem Stück besteht.
EuroPat v2

Here, the ends of the retaining ring each provided with a slant are superposed.
Dabei liegen die mit je einer Schräge versehenen Enden des Sicherungsringes übereinander.
EuroPat v2

The production of the retaining ring of flat spring steel also permits an exact manufacturing by punching.
Die Herstellung des Sicherungsringes aus Flachfederstahl gestattet auch eine exakte Fertigung durch Stanzen.
EuroPat v2

Furthermore, a risk of breakage may result from the open configuration of the retaining ring.
Des weiteren kann eine Bruchgefährdung aufgrund der offenen Ausbildung des Sicherungsringes sich ergeben.
EuroPat v2

An arresting edge 28 of the retaining ring 27 engages behind an abutment surface 29 of the piston rod.
Der Sicherungsring 27 hintergreift mit einer Rastkante 28 eine Widerlagerfläche 29 der Kolbenstange.
EuroPat v2

Flow channels 30,31 are arranged in the piston 25 and the retaining ring 27.
Im Kolben 25 und im Sicherungsring 27 sind Durchströmkanäle 30,31 angeordnet.
EuroPat v2

A retaining ring 151 can be snapped into the annular groove 149.
In den Ringeinstich 149 kann ein Sicherungsring 151 eingeschnappt werden.
EuroPat v2

According to another feature of the invention, the retaining ring is made as an O-ring.
Nach einem weiteren Merkmal der Erfindung ist der Haltering als O-Ring ausgebildet.
EuroPat v2

The locking element 360 is locked by an axially displaceable retaining ring 361.
Das Verriegelungselement 360 wird durch einen axial verschiebbaren Haltering 361 verriegelt.
EuroPat v2

Retaining ring 10 is appropriately slotted for achieving a greater elasticity.
Der Haltering 10 ist zweckmässig zur Erreichung einer grösseren Elastizität geschlitzt.
EuroPat v2

A retaining ring 149 secures the arrangement against falling out.
Ein Sicherungsring 149 sichert die Anordnung gegen Herausfallen.
EuroPat v2

The tongue 48 in this case is not bent out of the plane of the retaining ring.
Die Zunge 48 ist hierbei nicht aus der Ebene des Sicherungsringes abgewinkelt.
EuroPat v2

Further, with sizable loads, the retaining ring can automatically become detached from the groove.
Ausserdem kann sich der Sicherungsring bei grösseren Belastungen selbsttätig aus der Nut lösen.
EuroPat v2

Flat spring steel is suitable as material for the retaining ring.
Als Werkstoff für den Sicherungsring eignet sich Flachfederstahl.
EuroPat v2

The adjusting sleeve 8 is secured in the forward feed direction by a retaining ring 10.
Die Stellhülse 8 ist mittels eines Sicherungsringes 10 in Vorschubrichtung gesichert.
EuroPat v2

The tongues can be arranged along the retaining ring in various ways.
Die Zungen können auf unterschiedliche Weise entlang dem Haltering angeordnet werden.
EuroPat v2

The retaining ring and the housing are made of a tough, rustproof material.
Der Haltering und das Gehäuse bestehen aus einem zähharten, rostfreien Werkstoff.
EuroPat v2

The profile of the retaining ring is adapted to the shape of the bellows.
Der Haltering weist ein an die Form des Rollbalgs angepaßtes Profil auf.
EuroPat v2

The retaining ring and the bellows can be permanently joined.
Der Haltering und der Rollbalg können unlösbar verbunden sein.
EuroPat v2

For example, the retaining ring and the bellows may be vulcanized together.
Beispielsweise sind der Haltering und der Rollbalg miteinander vulkanisiert.
EuroPat v2

The connection is effected without material interconnection between dome and retaining ring.
Die Verbindung erfolgt ohne stoffschlüssige Verbindung zwischen Dom und Haltering.
EuroPat v2

The holding ring can consist of a snap ring or a spring-type ring or a retaining ring.
Der Haltering kann aus einem Schnappring bzw. einem Federring oder einem Sicherungsring bestehen.
EuroPat v2

In its interior the gas bag 14 is provided with the retaining ring 16.
Der Gassack 14 ist in seinem Inneren mit dem Haltering 16 versehen.
EuroPat v2