Übersetzung für "Retainer agreement" in Deutsch
However,
I
find
it
quite
outrageous
that
the
agreement
retains
the
option
of
examining
the
computers
and
other
personal
items
of
individual
travellers
at
borders.
Ich
finde
es
jedoch
wirklich
unglaublich,
dass
in
diesem
Abkommen
die
Option
vorbehalten
wird,
Computer
und
andere
persönliche
Besitzgegenstände
einzelner
Reisenden
an
den
Grenzen
zu
untersuchen.
Europarl v8
It
is
important,
moreover,
to
retain
the
bilateral
agreements
previously
concluded
between
Member
States
and
the
People's
Republic
of
China
in
all
areas
not
covered
by
the
agreement
that
is
now
proposed,
as
well
as
to
retain
such
agreements
in
their
entirety
wherever
their
provisions
are
more
favourable.
Darüber
hinaus
ist
wichtig,
dass
die
bisher
zwischen
Mitgliedstaaten
und
der
Volksrepublik
China
geschlossenen
bilateralen
Abkommen
in
allen
Bereichen
weiter
gelten
werden,
die
von
dem
jetzt
geplanten
Abkommen
nicht
abgedeckt
werden,
und
dass
solche
Abkommen
in
ihrer
Gesamtheit
immer
dann
gültig
bleiben,
wenn
ihre
Bedingungen
günstiger
sind.
Europarl v8
The
ECB
,
which
is
required
to
retain
the
original
Agreements
,
shall
send
a
certified
copy
of
each
of
the
original
Agreements
in
English
,
French
and
German
to
each
euro
area
and
non-euro
area
NCB
.
Die
EZB
,
die
die
Urschriften
verwahrt
,
leitet
jeder
dem
Euro-Währungsgebiet
angehörenden
und
jeder
nicht
dem
Euro-Währungsgebiet
angehörenden
nationalen
Zentralbank
eine
beglaubigte
Abschrift
der
Urschriften
in
deutscher
,
englischer
und
französischer
Sprache
zu
.
ECB v1
The
ECB,
which
is
required
to
retain
the
original
Agreements,
shall
send
a
certified
copy
of
each
of
the
original
Agreements
in
English,
French
and
German
to
each
euro
area
and
non-euro
area
NCB.
Die
EZB,
die
die
Urschriften
verwahrt,
leitet
jeder
dem
Euro-Währungsgebiet
angehörenden
und
jeder
nicht
dem
Euro-Währungsgebiet
angehörenden
nationalen
Zentralbank
eine
beglaubigte
Abschrift
der
Urschriften
in
deutscher,
englischer
und
französischer
Sprache
zu.
JRC-Acquis v3.0
Nothing
in
this
Regulation
should
be
interpreted
as
limiting
the
possibility
of
concluding
or
retaining
such
agreements.
Nichts
in
dieser
Verordnung
sollte
als
eine
Einschränkung
der
Möglichkeit
des
Abschlusses
oder
der
Beibehaltung
solcher
Tarifverträge
ausgelegt
werden.
DGT v2019
While
acknowledging
the
need
to
retain
existing
bilateral
agreements
for
the
transitional
period
before
an
EU-US
Agreement
came
into
force,
the
Council
asked
the
Permanent
Representatives
Committee
to
continue
with
discussions
on
the
matter
and
report
back
to
the
Transport
Council
meeting
in
June
1996.
Der
Rat
räumte
ein,
daß
während
des
Übergangszeitraums
bis
zum
Inkrafttreten
eines
Übereinkommens
zwischen
der
EU
und
den
USA
die
bestehenden
bilateralen
Abkommen
beibehalten
werden
müssen,
und
ersuchte
den
Ausschuß
der
Ständigen
Vertreter,
die
Beratungen
über
dieses
Dossier
fortzusetzen
und
dem
Rat
(Verkehr)
auf
seiner
Tagung
im
Juni
1996
Bericht
zu
erstatten.
TildeMODEL v2018
If
there
are
Member
States
which
dispose
of
their
old
cars
in
line
with
the
objectives
of
the
European
directives
then,
for
God's
sake,
provided
they
can
be
monitored,
we
should
also
allow
them
to
retain
their
voluntary
agreements.
Wenn
es
Mitgliedsländer
gibt,
die
ihre
Altautobeseitigung
nach
den
Zielen
der
europäischen
Richtlinien
erfüllen,
dann
sollten
wir
um
Gottes
Willen,
wenn
sie
dann
kontrollierbar
sind,
den
Ländern
auch
die
Möglichkeit
geben,
freiwillige
Vereinbarungen
durchzuhalten.
EUbookshop v2
The
ECB,
which
is
required
to
retain
the
original
Agreements,
shall
send
a
certified
copy
of
each
of
the
original
Agreements
in
English,
French
and
German
to
each
euroarea
and
noneuro
area
NCB.
Die
EZB,
die
die
Urschriften
verwahrt,
leitet
jeder
dem
Euro-Währungsgebiet
angehörenden
und
jeder
nicht
dem
Euro-Währungsgebiet
angehörenden
nationalen
Zentralbank
eine
beglaubigte
Abschrift
der
Urschriften
in
deutscher,
englischer
und
französischer
Sprache
zu
.
EUbookshop v2
Billing
is
either
on
a
project,
daily
or
hourly
basis
with
retainer
agreements.
All
prices
and
travel
expenses
are
based
on
the
current
exchange
rate
in
CHF
plus
VAT.
Die
Abrechnung
erfolgt
entweder
projektbezogen,
auf
Tages-
oder
Stundenbasis,
wobei
Vereinbarungen
über
die
Vergütung
von
Mitarbeitern
getroffen
werden.
Alle
Preise
und
Reisekosten
basieren
auf
dem
aktuellen
Wechselkurs
in
CHF
zuzüglich
Mehrwertsteuer.
CCAligned v1