Übersetzung für "Retained assignment" in Deutsch
The
purchaser’s
claims,
arising
from
the
resale
of
goods
to
which
title
is
retained,
are
assigned
to
us
in
advance.
Die
Forderungen
des
Bestellers
aus
der
Weiterveräußerung
und
Vorbehaltsware
werden
bereits
jetzt
an
uns
abgetreten.
ParaCrawl v7.1
The
purchaser's
claims,
arising
from
the
resale
of
goods
to
which
title
is
retained,
are
assigned
to
us
in
advance.
Die
Forderungen
des
Bestellers
aus
der
Weiterveräußerung
und
Vorbehaltsware
werden
bereits
jetzt
an
uns
abgetreten.
ParaCrawl v7.1
Should
Purchaser
resell
Retained
Goods,
it
assigns
to
the
Supplier,
already
today,
all
claims
it
will
have
against
its
customers
out
of
the
resale,
including
any
collateral
rights
and
all
balance
claims,
as
security,
without
any
subsequent
declarations
to
this
effect
being
necessary.
Veräußert
der
Besteller
Vorbehaltsware
weiter,
so
tritt
er
bereits
jetzt
seine
künftigen
Forderungen
aus
der
Weiterveräußerung
gegen
seine
Kunden
mit
allen
Nebenrechten
-
einschließlich
etwaiger
Saldoforderungen
-
sicherungshalber
an
den
Lieferer
ab,
ohne
dass
es
weiterer
besonderer
Erklärungen
bedarf.
ParaCrawl v7.1
In
this
fashion,
it
is
possible
for
the
monitoring
station
3
to
retain
an
unambiguous
assignment
of
patient
data
and
marker
information
of
a
radiofrequency
marker,
e.g.
the
radiofrequency
marker
55
.
Auf
diese
Weise
kann
die
Überwachungsstation
3
eine
eindeutige
Zuordnung
von
Patientendaten
und
einer
Markierungsinformation
einer
Radiofrequenzmarkierung,
beispielsweise
der
Radiofrequenzmarkierung
55
vorrätig
halten.
EuroPat v2
Such
a
mechanism
makes
permits
the
implementation
of
an
assignment
component
19
that
reproducibly
retains
an
assignment,
once
defined,
between
the
productive
data
records
40,
40
?,
etc.,
and
the
non-productive
data
records
42,
42
?,
42
?,
etc.
Ein
solcher
Mechanismus
gestattet
die
Implementierung
einer
Zuordnungs-Komponente
19,
welche
eine
einmal
festgelegte
Zuordnung
zwischen
den
produktiven
Datensätzen
40,
40'
usw.
und
den
nicht-produktiven
Datensätzen
42,
42',
42",
usw.
reproduzierbar
beibehält.
EuroPat v2