Übersetzung für "Retain responsibility" in Deutsch

Enterprises, for their part, will retain the prime responsibility for achieving competitiveness.
Dabei werden die Unternehmen weiterhin überwiegend selbst für ihre Wettbewerbsfähigkeit verantwortlich sein.
TildeMODEL v2018

The national agency shall retain sole responsibility for any tasks delegated to a third party.
Die nationale Agentur trägt weiter die alleinige Verantwortung für an Dritte übertragene Aufgaben.
DGT v2019

It shall nevertheless retain full responsibility for the completeness and accuracy of the pharmacovigilance system master file.
Er behält dennoch die gesamte Verantwortung für die Vollständigkeit und Richtigkeit der Pharmakovigilanzsystem-Stammdokumentation.
DGT v2019

The management body shall retain overall responsibility for risks.
Die allgemeine Verantwortung für die Risiken verbleibt beim Leitungsorgan.
DGT v2019

National governments retain responsibility for the implementation of economic policies.
Die nationalen Regierungen sind weiterhin für die Durchführung der Wirtschaftspolitik zuständig.
TildeMODEL v2018

National governments retain responsibility for economic policies implemented in Member States.
Die nationalen Regierungen sind weiterhin für ihre Wirtschaftspolitik verantwortlich.
TildeMODEL v2018

He will retain this responsibility alongside his office duties.
Er wirddiese Aufgabe weiterhin parallel zu seiner neuen Funktion wahrnehmen.
EUbookshop v2

In this context, we retain full responsibility for the processing of the data.
Die volle Verantwortung für die Datenverarbeitung verbleibt hierbei bei uns.
ParaCrawl v7.1

However, the business units will retain direct responsibility for production.
Die direkte Verantwortung für die Produktion verbleibt jedoch in den Business Units.
ParaCrawl v7.1

However, drivers retain responsibility for the parking maneuver.
Der Fahrer bleibt aber für das Parkmanöver verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

The German Federal Ministry of Food and Agriculture will retain responsibility for applied bioenergy research.
Beim Bundesministerium für Ernährung und Landwirtschaft verbleibt die Zuständigkeit für die angewandte Bioenergieforschung.
ParaCrawl v7.1

But ultimately, banks retain responsibility for any malfunctioning.
Aber letztlich bleiben Banken selbst für jegliche Fehlfunktion verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

Member States retain full responsibility for organising and managing social security systems.
Die Sozialversicherungssysteme, ihre Organisation und ihre Verwaltung bleiben vollständig im Verantwortungsbereich der Mitgliedstaaten.
Europarl v8

The Agency shall retain sole responsibility for approving the results of tasks performed by the SNE.
Für die Billigung der Ergebnisse der von einem ANE ausgeführten Aufgaben ist ausschließlich die Agentur zuständig.
DGT v2019

The Member States and the Commission shall retain ultimate responsibility and authority for the operation and maintenance of their registries.
Letztlich sind die Mitgliedstaaten und die Kommission für die Führung ihrer Register zuständig bzw. verantwortlich.
DGT v2019

It is quite explicitly not to have any legislative powers, and the Member States are to retain responsibility for guarding the external borders.
Ihr steht ausdrücklich keine Rechtssetzungsbefugnis zu, die Verantwortung für den Außengrenzschutz verbleibt bei den Mitgliedstaaten.
Europarl v8

It is important for us to retain political responsibility on this matter.
Es ist wichtig, dass wir an der politischen Verantwortung in dieser Sache festhalten.
Europarl v8

Individual Member States retain, quite correctly, responsibility for many aspects of national tax policy.
Die einzelnen Mitgliedstaaten sind völlig korrekt weiterhin für viele Aspekte der nationalen Steuerpolitik zuständig.
Europarl v8

The GSC shall retain sole responsibility for approving the results of tasks performed by the expert.
Für die Billigung der Ergebnisse der von einem Sachverständigen ausgeführten Aufgaben ist ausschließlich das GSR zuständig.
DGT v2019

Participants shall retain responsibility towards the Commission and towards the other participants for the work carried out.
Sie bleiben jedoch der Kommission und den anderen Teilnehmern für die ausgeführten Arbeiten verantwortlich.
DGT v2019

The GSC shall retain sole responsibility for approving the results of tasks performed by the SNE.
Für die Billigung der Ergebnisse der einem ANS übertragenen Aufgaben ist ausschließlich das GSR zuständig.
DGT v2019

The National Agency shall retain sole responsibility for the tasks delegated to a third party.
Die nationale Agentur trägt weiter die alleinige Verantwortung für die an Dritte übertragenen Aufgaben.
TildeMODEL v2018