Übersetzung für "Retain assets" in Deutsch

And even translated by Version WPML, your WordPress site will retain all its assets.
Und sogar von Version übersetzt WPML, wird Ihre WordPress-Seite alle seine Vermögenswerte zu behalten.
ParaCrawl v7.1

When core activities are threatened while core assets retain their capacity to create value.
Wenn Hauptaktivitäten bedroht sind, während Hauptvermögenswerte ihre Eigenschaft behalten, Wert zu schaffen.
ParaCrawl v7.1

Where the credit risk mitigation technique used relies on the right of the credit institution to liquidate or retain assets, eligibility depends upon whether risk?weighted exposure amounts, and, as relevant, expected loss amounts, are calculated under Articles 78 to 83 or Articles 84 to 89.
Beruht das zur Kreditrisikominderung eingesetzte Verfahren auf dem Recht des Kreditinstituts auf Liquidierung oder Einbehaltung von Aktiva, so hängt die Anerkennungsfähigkeit davon ab, ob die risikogewichteten Forderungsbeträge und gegebenenfalls die erwarteten Verlustbeträge nach den Artikeln 78 bis 83 oder den Artikeln 84 bis 89 berechnet werden.
DGT v2019

The ESA 95 assumes that there is no point in compiling a full sequence of accounts for a local KAU and an industry because such units rarely have the capacity to retain goods or assets in their own name or to receive and distribute income.
Gemäß dem ESVG 95 ist es nicht sinnvoll, ein vollständiges Kontensystem für eine örtliche FE und einen Wirtschaftsbereich aufzustellen, da fachliche Einheiten in der Regel weder Eigentümer von Waren oder Vermögenswerten sind noch Einkommen empfangen oder zahlen.
EUbookshop v2

Legal, contractual or regulatory restrictions and protective rights concerning non-controlling interests can limit the Group in its ability to retain access to assets, transfer these to or from other companies unhindered within the Group, or to settle Group debts.
Gesetzliche, vertragliche oder aufsichtsrechtliche Beschränkungen sowie Schutzrechte nicht beherrschender Anteile können den Konzern in seiner Fähigkeit beschränken, Zugang zu den Vermögenswerten zu erhalten und diese an oder von andere(n) Unternehmen ungehindert innerhalb des Konzerns zu transferieren und Schulden des Konzerns zu begleichen.
ParaCrawl v7.1

Under the terms of the proposed transaction, Exeter will retain all assets relating to the Caspiche gold-copper discovery in Chile and will transfer to a new corporation the Cerro Morro and other exploration properties in Argentina.
Gemäß der geplanten Transaktion wird Exeter sämtliche Anlagewerte in Zusammenhang mit der Gold-Kupfer-Entdeckung Caspiche in Chile behalten und das Projekt Cerro Morro sowie andere Explorationsgrundstücke in Argentinien auf eine neue Gesellschaft übertragen.
ParaCrawl v7.1

Although it’s early days, they may have the flexibility to include property, and the option to retain assets to pay a legacy.
Vielleicht besitzen sie auch die Flexibilität, Immobilien einzuschließen und die Möglichkeit, Vermögenswerte einzubehalten, um eine Erbschaft auszuzahlen.
ParaCrawl v7.1

As announced, under the terms of the transaction Exeter will retain all assets relating to the Caspiche gold-copper discovery, together with approximately $50 million in working capital, and focus on the advancement of Caspiche.
Wie angekündigt, wird Exeter gemäß der geplanten Transaktion sämtliche Anlagewerte im Zusammenhang mit der Gold-Kupfer-Entdeckung Caspiche sowie ungefähr 50 Millionen $ Betriebskapital behalten und sich auf den weiteren Ausbau von Caspiche konzentrieren.
ParaCrawl v7.1

Under the terms of the proposed transaction, Exeter will retain all assets relating to the Caspiche gold-copper discovery in Chile and will transfer to a new corporation the Cerro Morro project and other exploration properties in Argentina.
Gemäß der geplanten Transaktion wird Exeter sämtliche Anlagewerte in Zusammenhang mit der Gold-Kupfer-Entdeckung Caspiche in Chile behalten und das Projekt Cerro Morro sowie andere Explorationsgrundstücke in Argentinien auf eine neue Gesellschaft übertragen.
ParaCrawl v7.1

Under the terms of the proposed transaction, Exeter will retain all assets relating to the Caspiche gold-copper discovery in Chile and will transfer to a new corporation the Cerro Moro and other exploration properties in Argentina.
Gemäß der geplanten Transaktion wird Exeter sämtliche Anlagewerte in Zusammenhang mit der Gold-Kupfer-Entdeckung Caspiche in Chile behalten und das Projekt Cerro Morro sowie andere Explorationsgrundstücke in Argentinien auf eine neue Gesellschaft übertragen.
ParaCrawl v7.1

Financial intermediaries who retain or manage assets, or who have knowledge of economic resources that presumably should be frozen, must notify them immediately to seco.
Finanzintermediäre, die Gelder halten oder verwalten oder die Kenntnisse über wirtschaftliche Ressourcen haben, von denen anzunehmen ist, dass sie unter die Sperre fallen, müssen diese dem seco unverzüglich melden.
ParaCrawl v7.1

Legal, contractual or regulatory restrictions and protective rights concerning non-controlling interests can limit the Group in its ability to retain access to assets, transfer these to or from other companies unhindered within the Group and to settle Group debts.
Gesetzliche, vertragliche oder aufsichtsrechtliche Beschränkungen sowie Schutzrechte nicht beherrschender Anteile können den Konzern in seiner Fähigkeit beschränken, Zugang zu den Vermögenswerten zu erhalten und diese an oder von andere(n) Unternehmen ungehindert innerhalb des Konzerns zu transferieren und Schulden des Konzerns zu begleichen.
ParaCrawl v7.1

For this purpose, a retained servicing asset shall be treated as a part that continues to be recognised.
Zu diesem Zweck ist ein einbehaltener Vermögenswert aus dem Verwaltungsrecht als ein Teil, der weiter erfasst wird, zu behandeln.
DGT v2019

As long as no further transfer of ownership takes place , reserve assets retained by the NCBs are under their direct and effective control and are treated as reserve assets of each individual NCB .
Solange keine weitere Übertragung der Beteiligung stattfindet , stehen von den NZBen zurückbehaltene Währungsreserven unter deren unmittelbaren und uneingeschränkten Verfügungsberechtigung und werden als Währungsreserven der betreffenden NZB behandelt .
ECB v1

For example, the British South Africa Company (founded by the British imperialist Cecil Rhodes) still retained commercial assets and mineral rights that it had acquired from a concession signed with the Litunga of Bulozi in 1890.
Die "British South Africa Company" hielt Investitionen und Schürfrechte, von denen sie behauptete, sie durch jene Konzessionen erworben zu haben, die sie vom Litunga von Bulozi 1890 erhielt (Lochner Konzession).
Wikipedia v1.0

For retained mobilised asset-backed securities, the calculation of the weighted average life shall assume that issuer call options will not be exercised.
Für einbehaltene mobilisierte Asset-Backed Securities (sog. retained ABS) wird bei der Berechnung der gewichteten durchschnittlichen Restlaufzeit unterstellt, dass Kündigungsrechte des Emittenten nicht ausgeübt werden.
DGT v2019

For the purposes of paragraph 4, “retained mobilised asset-backed securities” shall mean asset-backed securities used in a percentage greater than 75 % of the outstanding nominal amount by a counterparty that originated the asset-backed security or by entities closely linked to the originator.
Für die Zwecke von Absatz 4 werden mit ‚einbehaltenen mobilisierten Asset-Backed Securities (sog. retained ABS)‘ Asset-Backed Securities bezeichnet, die zu einem Prozentsatz von über 75 % des ausstehenden Nominalwerts von einem Geschäftspartner, der Originator der Asset-Backed Security ist, oder Stellen, die enge Verbindungen zum Originator haben, genutzt werden.
DGT v2019

Instead, the compensation took the form of the provision of a fixed amount of electricity at the price the company would have paid if it had retained its generating assets.
Stattdessen erfolgte die Entschädigung in Form der Lieferung einer festen Strommenge zu dem Preis, den das Unternehmen bezahlt hätte, wenn es seine eigenen Stromerzeugungsanlagen behalten hätte.
DGT v2019

In fact, if Terni had retained its assets, it would be paying between 5 and 7 euros per MWh of self-produced electricity.
Hätte Terni alle seine Geschäftsbereiche behalten, würde es heute für seinen selbst erzeugten Strom zwischen 5 und 7 EUR/MWh bezahlen.
DGT v2019

As long as no further transfer of ownership takes place, reserve assets retained by the NCBs are under their direct and effective control and are treated as reserve assets of each individual NCB.
Solange keine weitere Übertragung der Beteiligung stattfindet, stehen von den NZBen zurückbehaltene Währungsreserven unter deren unmittelbaren und uneingeschränkten Verfügungsberechtigung und werden als Währungsreserven der betreffenden NZB behandelt.
DGT v2019

The assets retained are in sectors where the transaction does not create a dominant position (essentially academic and reference works).
Auch sind die in Frankreich angesiedelten Aktiva in Sektoren präsent, in denen die Übernahme keine beherrschende Stellung begründet (im Wesentlichen Universitätspublikationen und Lexika).
TildeMODEL v2018

The British South Africa Company (BSAC, originally set up by the British imperialist Cecil Rhodes) retained commercial assets and mineral rights that it acquired from a concession signed with the Litunga of Barotseland in 1892 (the Lochner Concession).
Die British South Africa Company (BSAC) hielt Investitionen und Schürfrechte, von denen sie behauptete, sie durch jene Konzessionen erworben zu haben, die sie vom Litunga von Bulozi 1890 erhielt (Lochner Konzession).
WikiMatrix v1

When the survival of the Institute became increasingly difficult in the years following World War II, it was Kneser's support which proved significant in the battle to retain this wonderful asset for mathematical research.
Wenn das Überleben des Instituts wurde immer schwieriger in den Jahren nach dem Zweiten Weltkrieg war es Kneser die Unterstützung der erwiesen signifikante in der Schlacht zu behalten, diese wunderbare Bereicherung für mathematische Forschung.
ParaCrawl v7.1