Übersetzung für "Retain a right" in Deutsch

Each member of the ECB's Executive Board will retain a permanent voting right.
Jedes Mitglied des Direktoriums behält ein dauerhaftes Stimmrecht.
TildeMODEL v2018

Each member of the ECB 's Executive Board will retain a permanent voting right .
Jedes Mitglied des Direktoriums behält ein dauerhaftes Stimmrecht .
ECB v1

You want your post still retain a while, right?
Du willst deinen Posten noch eine Weile behalten, oder?
OpenSubtitles v2018

The fact that the establishment of the internal market has to a large extent rendered a national consumer policy impossible is an argument for ensuring that the national political levels retain a right to maintain and adopt national rules which go beyond the EU's rules in the field, as opposed to the current and future position in which the EU dictates total harmonisation rules.
Daß die Einführung des Binnenmarktes eine nationale Verbraucherpolitik weitgehend unmöglich gemacht hat, ist ein Argument dafür, daß den nationalen politischen Ebenen das Recht zugestanden werden muß, nationale Vorschriften anzuwenden und zu beschließen, die über die Vorschriften der EU in diesem Bereich hinausgehen - im Gegensatz zur derzeitigen und künftigen Situation, in der die EU Totalharmonisierungsvorschriften diktiert.
Europarl v8

I cannot support this approach and believe that the Member States must be allowed to retain a right to refuse different preparations even if countries nearby have given them the green light.
Ich kann diese Herangehensweise nicht unterstützen und bin der Ansicht, dass die Mitgliedstaaten auch weiterhin das Recht haben müssen, verschiedene Pflanzenschutzmittel zu verbieten, auch wenn andere Länder in ihrer Nachbarschaft grünes Licht dafür gegeben haben.
Europarl v8

In the case of credit agreements — other than contingent liabilities or guarantees — the purpose of which is not to acquire or retain a right in immovable property or land, overdrafts, deferred debit cards or credit cards this ceiling is assumed to be EUR 1500.
Bei Kreditverträgen, die weder Eventualverpflichtungen noch Garantien sind und die nicht für den Erwerb oder die Erhaltung eines Rechts an Wohnimmobilien oder Grundstücken bestimmt sind, bei Überziehungsmöglichkeiten, Debit-Karten mit Zahlungsaufschub oder Kreditkarten wird eine Obergrenze von 1500 EUR angenommen.
DGT v2019

In these areas, it is important that the national governments, which are still closer to the people than the Commission, should retain a full right to make proposals and, of course, decide on these.
In diesen Bereichen ist es in der Tat sehr wichtig, daß die nationalen Regierungen, die den Völkern näher sind als die Kommission, weiterhin ein volles Vorschlags- und natürlich Entscheidungsrecht haben.
Europarl v8

Additionally, both Saturn and Vector have agreed on an Area of Mutual Interest surrounding the Little Swan and Bannock Creek projects within which both companies will retain a right of first refusal to participate at their Working Interest on any operations, including Land Purchase, geological and geophysical programs, drilling and completions.
Des Weiteren haben Saturn und Vector für ein Gebiet von gemeinsamen Interesse in der Umgebung der Little Swan und Bannock Creek Gebiete einem jeweiligen Vorkaufsrecht ihrer Beteiligung en durch alle Tätigkeiten, inklusive Land Erwerb, geologische und geophysische Programme, Bohrungen und Ausführungen zugestimmt .
ParaCrawl v7.1

While Islam, in no uncertain terms, is against idleness and socially unproductive work, it maintains that those who are physically or mentally unable to work still retain a right to what the society produces.
Während sich der Islam in unmissverständlichen Worten gegen Müßiggang und gesellschaftlich unproduktive Arbeit ausspricht, behält er sich vor, dass diejenigen, die körperlich oder geistig nicht dazu in der Lage sind zu arbeiten, trotzdem einen Anspruch auf das haben, was die Gesellschaft produziert.
ParaCrawl v7.1

With respect to all documents, materials, ideas and other services, placed at the disposal of the Contractor by the Principal for the purpose of the fulfilment of the contract, the Contractor shall merely retain a non-exclusive right of use for the purpose, and within the scope, stipulated by the contract.
Die AN erhält an allen vom AG zwecks Auftragserfüllung zur Verfügung gestellten Unterlagen, Materialien, Ideen sowie sonstigen Leistungen lediglich das nicht ausschließliche Recht der Nutzung zum vertraglich festgehaltenen Zweck und im vertraglich vereinbarten Umfang.
ParaCrawl v7.1

We shall retain a non-exclusive right of use free of charge to all property rights and copyrights and to relevant “know-how” (i.e. to such information which is objectively to be assigned to us, has its own economic value and is known only to a strictly limited number of persons) for own purposes.
Uns verbleibt in jedem Fall ein unentgeltliches, nicht-ausschließliches Nutzungsrecht an sämtlichen Schutz- und Urheberrechten sowie am diesbezüglichen „Know-how“ (dass, das heißt an solchen Informationen, die uns objektiv zuzuordnen sind, einen eigenen wirtschaftlichen Wert haben und nur einer eng begrenzten Personenzahl bekannt sind) für eigene Zwecke.
ParaCrawl v7.1

The university shall always retain a user right to the findings for research and teaching, in order to guarantee that they can be used for future studies and projects.
Die Universität behält sich stets ein Nutzungsrecht an den Ergebnissen für Forschung und Lehre vor, um die Verwendbarkeit der gewonnenen Ergebnisse für künftige Arbeiten und Projekte sicherzustellen.
ParaCrawl v7.1

We shall retain a non-exclusive right of use free of charge to all property rights and copyrights and to relevant "know-how" (i.e. to such information which is objectively to be assigned to us, has its own economic value and is known only to a strictly limited number of persons) for own purposes.
Uns verbleibt in jedem Fall ein unentgeltliches, nicht-ausschließliches Nutzungsrecht an sämtlichen Schutz- und Urheberrechten sowie am diesbezüglichen "Know-how" (das heißt an solchen Informationen, die uns objektiv zuzuordnen sind, einen eigenen wirtschaftlichen Wert haben und nur einer eng begrenzten Personenzahl bekannt sind) für eigene Zwecke.
ParaCrawl v7.1

The customer may only assert a retaining right against counterclaims arising from this contractual relationship.
Dem Kunden steht die Geltendmachung eines Zurückbehaltungsrechtes nur wegen Gegenansprüchen aus diesem Vertragsverhältnis zu.
ParaCrawl v7.1

If an entity sells a financial asset and retains only a right of first refusal to repurchase the transferred asset at fair value if the transferee subsequently sells it, the entity derecognises the asset because it has transferred substantially all the risks and rewards of ownership.
Wenn ein Unternehmen einen finanziellen Vermögenswert verkauft und nur im Falle einer anschließenden Veräußerung durch den Empfänger ein Vorrecht auf Rückkauf zum beizulegenden Zeitwert zurückbehält, ist dieser Vermögenswert auszubuchen, weil das Unternehmen im Wesentlichen alle mit dem Eigentum verbundenen Risiken und Chancen übertragen hat.
DGT v2019

Finally, we call on the Commission to re-examine the conditions under which the MEDA Democracy programme is being applied because we find it incredible that the Tunisian authorities have retained a right of control.
Schließlich bitten wir die Kommission, die Durchführungsbedingungen für das Programm MEDA-Demokratie noch einmal zu überprüfen, über das unglaublicherweise die tunesischen Behörden nach wie vor ein Kontrollrecht haben.
Europarl v8

Although the buyer retains a right to rescind the contract if an adjustment of the purchase price is illegal, this element of the purchase contract needs to be highlighted in a decision.
Selbst wenn der Käufer das Recht behält, vom Vertrag zurückzutreten, wenn sich eine Anpassung des Kaufpreises als rechtswidrig erweisen sollte, muss dieses Element des Kaufvertrags in einer Entscheidung herausgestellt werden.
DGT v2019

These concern the aggregation of periods of insurance for creating or retaining a right to unemployment benefits, the export of unemployment benefits and the determination of which Member State is responsible for paying unemployment benefits to frontier workers and other cross-border workers.
Diese betreffen die Zusammenrechnung von Versicherungszeiten, die einen Anspruch auf Arbeitslosenleistungen begründen oder weiterhin begründen, den Export von Arbeitslosenleistungen und die Bestimmung des Mitgliedstaates, der gegenüber Grenzgängern und anderen grenzüberschreitend erwerbstätigen Personen für die Gewährung von Arbeitslosenleistungen zuständig ist.
TildeMODEL v2018

A retaining wall right by the Bundeshaus provides a bird's eye view of Bern and the River Aare which cuts across the city.
Eine Wand durch das Bundeshaus liefert eine gesamte Ansicht der Stadt und des Flusses Aare, der über Bern schneidet.
ParaCrawl v7.1

It is therefore an object of the invention to clearly reduce the wear in the region of the axis-offset support of the coil assembly on the bushing while retaining a high righting moment of the torsion leg spring.
Es ist daher Aufgabe der Erfindung, den Verschleiß im Bereich der desachsierten Anlage des Windungspakets auf der Buchse, unter Beibehaltung eines hohen Rückstellmoments der Drehschenkelfeder, deutlich zu reduzieren.
EuroPat v2

In order to be able to twist both retaining clamps 31, 131 and thus also the upper lamella sections 110 and the lower lamella sections 120 to each other so that there results an arrangement of the retaining clamps in a right angle and that no overtwisting over this angular area is possible, the locking device 40 on both retaining clamps 31, 131 consists of a curved, particularly of a curved oblong hole in the shape of a quarter of a circle or of a groove 41 which is made in the disk body 133 of the lower retaining clamp 131 of the rotary holding device 30 (FIGS.
Um die beiden Haltebügel 31, 131 und somit auch die oberen Lamellenabschnitte 110 und die unteren Lamellenabschnitte 120 zueinander so verdrehen zu können, dass eine Anordnung der Haltebügel in einem rechten Winkel erfolgt und keine Überdrehung über diesen Winkelbereich möglich ist, besteht die Arretierungseinrichtung 40 an den beiden Haltebügeln 31, 131 aus einem bogenförmigen, insbesondere viertelkreisbogenförmigen Langloch oder Nut 41, die in dem Scheibenkörper 133 des unteren Haltebügels 131 der Drehhalterung 30 ausgebildet ist (Fig.
EuroPat v2

The two villages have since retained a renowned human rights lawyer in Bamako to reopen or continue the proceedings at the court of competent jurisdiction in Markala.
Mittlerweile haben die beiden Dörfer einen renommierten Menschenrechtsanwalt in Bamako beauftragt, beim zuständigen Gericht in Markala die Wiederaufnahme bzw. Fortsetzung des Verfahrens zu erwirken.
ParaCrawl v7.1

Subject to the surrogate retaining a right to object for a short period after the birth, the report by the Law Commission of England and Wales and the Scottish Law Commission proposes a new “pathway” to legal parenthood.
Der Bericht der Rechtskommission von England, Wales und Schottland schlägt einen neuen Ansatz zur Identifizierung legaler Eltern vor, vorausgesetzt, die Leihmutter behält das Recht, kurz nach der Geburt des Kindes Widerspruch einzulegen.
ParaCrawl v7.1