Übersetzung für "Right to retain" in Deutsch
European
citizens
have
a
right
to
retain
their
local
cultural
traditions.
Die
europäischen
Bürger
haben
ein
Recht
auf
den
Erhalt
ihrer
lokalen
kulturellen
Traditionen.
Europarl v8
You
have
the
right
to
retain
and
instruct
council
without
delay.
Sie
haben
das
Recht,
unverzüglich
rechtlichen
Beistand
einzuholen.
OpenSubtitles v2018
You
have
the
right
to
retain
counsel
without
delay.
Sie
haben
das
Recht
auf
einen
Anwalt.
OpenSubtitles v2018
Company
shall
have
no
right
to
retain
Equipment
or
Confidential
Information.
Der
Kunde
ist
nicht
befugt,
Equipment
oder
Vertrauliche
Informationen
zurückzubehalten.
ParaCrawl v7.1
When
do
you
have
the
right
to
retain
benefits?
Wann
haben
Sie
Anspruch
auf
Leistungsmitnahme?
CCAligned v1
The
enforcement
of
our
right
to
retain
ownership
should
not
be
regarded
as
a
withdrawal
from
contract.
Die
Geltendmachung
unserer
Eigentumsvorbehaltsrechte
ist
nicht
als
Rücktritt
vom
Vertrag
anzusehen.
ParaCrawl v7.1
A
right
to
retain
is
given
only
then,
if
it
is
based
on
the
same
contract.
Ein
Zurückbehaltungsrecht
besteht
nur,
sofern
es
auf
demselben
Vertragsverhältnis
beruht.
ParaCrawl v7.1
With
foreign
accounts
we
reserve
the
right
to
retain
handling
or
service
fees
thereby
incurred.
Bei
ausländischen
Konten
behalten
wir
uns
vor
anfallende
Bearbeitungs-/Servicegebühren
einzubehalten.
ParaCrawl v7.1
The
Client
does
not
have
the
right
to
retain
the
samples.
Ein
Zurückbehaltungsrecht
an
den
Arbeitsproben
steht
dem
Auftraggeber
nicht
zu.
ParaCrawl v7.1
In
no
event
shall
the
supplier
have
a
right
to
retain
the
tools.
Ein
Zurückbehaltungsrecht
steht
dem
Lieferanten
in
keinem
Falle
zu.
ParaCrawl v7.1
The
customer
has
no
right
to
retain
any
portion
of
a
payment.
Der
Kunde
hat
kein
Recht,
irgendeinen
Teil
einer
Zahlung
zu
behalten.
ParaCrawl v7.1
The
same
applies
to
a
right
to
retain
payment
insofar
as
you
are
a
merchant.
Gleiches
gilt
für
ein
Zurückbehaltungsrecht,
sofern
Sie
Kaufmann
sind.
ParaCrawl v7.1
In
this
event,
Rivalo
reserves
the
right
to
retain
the
account
balance.
Rivalo
behält
sich
in
diesem
Fall
das
Recht
vor,
die
Kontenguthaben
einzubehalten.
ParaCrawl v7.1
We
must
consistently
uphold
the
right
of
minorities
to
retain
and
develop
their
culture.
Wir
müssen
die
Rechte
von
Minderheiten
zur
Bewahrung
und
Entfaltung
ihrer
Kultur
konsequent
einhalten.
Europarl v8
You
have
the
right
to
retain
and
instruct
counsel
without
further
delay.
Du
hast
das
Recht,
einen
Anwalt
zu
Rate
zu
ziehen,
ohne
weiteren
Verzug.
OpenSubtitles v2018
Vivid
reserves
the
right
to
retain
the
full
deposit
in
the
event
of
a
cancellation.
Vivid
behält
sich
das
Recht
vor,
im
Falle
einer
Stornierung
Ihrerseits
die
hinterlegte
Anzahlung
einzubehalten.
CCAligned v1
In
this
case,
the
Carrier
reserves
the
right
to
retain
such
Ticket.
In
diesem
Fall
behält
sich
das
Luftfahrtunternehmen
das
Recht
vor,
ein
solches
Flugticket
einzubehalten.
ParaCrawl v7.1
To
exercise
the
right
to
retain
ownership,
we
are
also
entitled
withoutcancelling
the
contract.
Zur
Ausübung
der
Eigentumsvorbehaltsrechte
sind
wir
auch
berechtigt,
ohne
vom
Vertrag
zurück
zutreten.
ParaCrawl v7.1
Norman
reserves
the
right
to
retain
storage
of
data
as
required
by
applicable
laws.
Norman
behält
sich
das
Recht
vor,
gespeicherte
Daten
aufzubewahren,
wie
laut
geltendem
Recht
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
We
reserve
the
right
to
retain
information
for
an
indefinite
period
of
complex
orders.
Wir
behalten
uns
das
Recht
vor,
Informationen
auf
unbestimmte
Zeit
komplexer
Aufträge
zu
behalten.
CCAligned v1
The
customer
has
the
right,
however,
to
retain
a
portion
of
the
purchase
price
appropriate
in
relation
to
the
defect.
Der
Kunde
ist
jedoch
berechtigt,
einen
im
Verhältnis
zum
Mangel
angemessenen
Teil
des
Kaufpreises
zurückzubehalten.
ParaCrawl v7.1
In
these
cases,
the
Carrier
reserves
the
right
to
retain
such
documents.
In
solchen
Fällen
behält
sich
das
Luftfahrtunternehmen
das
Recht
vor,
ein
solches
Dokument
einzubehalten.
ParaCrawl v7.1
Intel
reserves
the
right
to
retain
third-party
vendors
to
assist
in
benefit
administration.
Intel
behält
sich
das
Recht
vor,
andere
Firmen
mit
der
Verwaltung
der
Programmleistungen
zu
beauftragen.
ParaCrawl v7.1
However,
the
buyer
has
the
right
to
retain
part
of
the
purchase
price
which
is
appropriate
in
relation
to
the
defect.
Der
Käufer
ist
jedoch
berechtigt,
einen
im
Verhältnis
zum
Mangel
angemessenen
Teil
des
Kaufpreises
zurückzubehalten.
ParaCrawl v7.1