Übersetzung für "Restrictive policies" in Deutsch

Instead of undemocratic and restrictive policies, Commissioner, I would like to express the ...
Anstatt undemokratischer und restriktiver Politiken, Herr Kommissar, möchte ich ...
Europarl v8

Inflation, recession and restrictive monetary policies all risked aggravating the situation.
Inflation, Rezession und restriktive Geldpolitik drohten, die Lage zu verschlimmern.
TildeMODEL v2018

Circumvent network censorship and content-filtering systems, or to bypass restrictive firewall-policies.
Umgehen Sie Netzwerkzensur- und Inhaltsfilterungssysteme oder umgehen Sie restriktive Firewall-Richtlinien.
CCAligned v1

There must be an end to the ECB’s restrictive policies.
Die restriktive Politik der EZB muss beendet werden.
ParaCrawl v7.1

In some countries, there are restrictive Cookie Policies.
In einigen Ländern gibt es restriktive Cookie-Richtlinien.
ParaCrawl v7.1

This even happens with bookmakers with restrictive bet limit policies.
Das passiert auch bei Buchmachern mit restriktiven Regeln für Wettlimits .
ParaCrawl v7.1

As the need for severely restrictive fiscal policies recedes, however, the situation will ease.
Die nachlassende Notwendigkeit einer sehr restriktiven Fiskalpolitik wird jedoch Entspannung bringen.
ParaCrawl v7.1

There must be an end to the ECB's restrictive policies.
Die restriktive Politik der EZB muss beendet werden.
ParaCrawl v7.1

Obviously this is all incompatible with economies in recession and purely restrictive policies.
All dies läßt sich bei einer rezessiven Wirtschaftslage und mit einer rein restriktiven Politik nicht erreichen.
TildeMODEL v2018

Restrictive policies risk holding back economic progress and expansion of global trade.
Eine restriktive Verkehrspolitik läuft Gefahr, den wirtschaftlichen Fortschritt und die Ausweitung des Welthandels aufzuhalten.
TildeMODEL v2018

In Hungary, the restrictive policies that were introduced in 1995 also managed to curb rising inflation again.
In Ungarn konnte die Teuerung auch wieder durch die 1995 eingeführten restriktiven Maßnahmen gebremst werden.
EUbookshop v2

The organisations that are dependent on public budgets might have suffered from restrictive budget policies.
Die von öffentlichen Mitteln abhängigen Organisationen sehen sich möglicher weise durch die restriktive Budgetpolitik beeinträchtigt.
EUbookshop v2

Secondly, it should be borne in mind that the majority of Community countries have adopted restrictive monetary policies.
Zweitens muß daran erinnert werden, daß die meisten Lander der Gemeinschaft eine restriktive Währungspolitik betreiben.
EUbookshop v2

On the other, the restrictive fiscal policies in Europe as a result of the Euro crisis curbed the propensity to invest in infrastructure projects.
Zum anderen hemmte die in Folge der Eurokrise eingesetzte restriktive europäische Haushaltspolitik die Investitionsbereitschaft in Infrastrukturprojekte.
ParaCrawl v7.1

On the other hand, however, it does not criticise or propose alternatives to the neoliberal and restrictive policies of the Stability and Growth Pact, which are causing so many problems for SMEs and the general public.
Andererseits werden jedoch die neoliberalen und restriktiven politischen Strategien des Stabilitäts- und Wachstumspaktes, die den KMU und der Allgemeinheit so viele Probleme bescheren, weder kritisiert noch werden Alternativen dazu vorgeschlagen.
Europarl v8

In the first place, because we consider that the fight against unemployment and the creation of jobs must immediately be set free from the present restrictive policies.
In erster Linie, da wir verstanden haben, daß der Kampf gegen die Arbeitslosigkeit, die Schaffung neuer Arbeitsplätze unmittelbar von der gegenwärtigen restriktiven Politik befreit werden muß.
Europarl v8

It is precisely in a time of crisis that the EU budget can contribute to mitigating the restrictive budgetary policies of national governments and direct funding towards desirable long-term investment projects.
Gerade in einer Krisenzeit kann der EU-Haushalt zur Linderung der restriktiven Haushaltsstrategien nationaler Regierungen und zur direkten Finanzierung von wünschenswerten langfristigen Investitionsprojekten beitragen.
Europarl v8

However, funds for quality public education are increasingly short, and students are faced with a lack of grants, unemployed families and dropping out of their studies, as is happening in Portugal with the restrictive policies that are being practised.
Dennoch werden die Mittel für eine hochwertige öffentliche Bildung immer knapper, und Studenten stehen vor dem Problem fehlender Stipendien, arbeitsloser Familien und des Studienabbruchs, wie es in Portugal durch die Ergreifung restriktiver Maßnahmen der Fall ist.
Europarl v8

It is now down to the Commission to take up Parliament's ambition, presenting its proposals for the next European financial framework and not falling victim to the restrictive budget policies of Member States.
Es liegt nun in den Händen der Kommission, sich den Bestrebungen des Parlaments anzunehmen, ihren Vorschlag für den nächsten europäischen Finanzrahmen vorzulegen und nicht der restriktiven Haushaltpolitik der Mitgliedstaaten zum Opfer zu fallen.
Europarl v8