Übersetzung für "Restricted view" in Deutsch

The downside of the new units was the more restricted view through the windows.
Ein Nachteil der neuen Triebwagen war der eingeschränkte Blick aus den Fenstern.
WikiMatrix v1

A restricted view and inadequate lighting rank among the most challenging problem areas here.
Eingeschränkte Sicht und mangelhafte Ausleuchtung zählen hier zu den größten Problemfeldern.
ParaCrawl v7.1

This apartment has no balcony and a restricted view.
Das Apartment bietet nur eine eingeschränkte Aussicht und verfügt über keinen Balkon.
ParaCrawl v7.1

These rooms offers a restricted view over the glass roofed Atrium.
Das Zimmer bietet eine eingeschränkte Aussicht auf das glasüberdachte Atrium.
ParaCrawl v7.1

This has no eye openings and therefore you have a restricted view.
Diese hat keine Augenöffnungen und daher hast du eine eingeschränkte Sicht.
ParaCrawl v7.1

These room offers a restricted view over the glass roofed Atrium.
Das Zimmer bietet eine eingeschränkte Aussicht auf das glasüberdachte Atrium.
ParaCrawl v7.1

This double room has a balcony with restricted view, and a seating area.
Dieses Doppelzimmer bietet einen Balkon mit eingeschränkter Sicht und einen Sitzbereich.
ParaCrawl v7.1

Spectacle-wearers are always fighting with clouded glasses and consequently a restricted view.
Brillenträger haben immerzu mit beschlagener Brille und somit eingeschränkter Sicht zu kämpfen.
ParaCrawl v7.1

However, this is often limited due to the restricted view and inadequate illumination.
Dies wird jedoch oftdurch die eingeschränkte Sichtund mangelnde Ausleuchtungsmöglichkeit limitiert.
ParaCrawl v7.1

In particular, short people can have a restricted view of the instruments owing to the steering wheel.
Insbesondere kleine Personen können aufgrund des Lenkrades eine eingeschränkte Sicht auf die Instrumente haben.
EuroPat v2

The following lines create a restricted view including just the command show version .
Die folgenden Zeilen erzeugen eine eingeschränkte View, die lediglich das Kommando show version enthält.
ParaCrawl v7.1

The screen signifies separation, frontier and protection, and stands for a restricted view.
Die Sichtschutz-Wand bezeichnet Trennung, Grenze, Schutz und steht für einen eingeschränkten Blick.
ParaCrawl v7.1

The restricted view is enabled if the menu item is checked.
Die eingeschränkte Anzeige ist aktiviert, wenn der Menüpunkt mit einem Haken gekennzeichnet ist.
ParaCrawl v7.1

The following commands create a restricted view including just the command show version .
Der folgende Befehl erstellt eine eingeschränkte Sicht, die nur den Befehl show version beinhaltet.
ParaCrawl v7.1

However, the restricted and negative view of this dilemma has a pernicious ontological importance.
Allerdings weist eine beschränkte und negative Interpretation dieses Dilemmas eine ontologisch gefährliche Transzendenz auf.
ParaCrawl v7.1

The question here is whether, in the light of the efforts expended by the Fire Brigade, Autonomous Authorities, municipal councils, police and military authorities in their response to the disaster, and prompt action by the Governments of the Republic and the Region, the Commission can make no better response than a restricted and academic view of the Community rules.
Die Frage, die sich jetzt hier stellt, ist die, ob im Gegensatz zu dem großen Engagement von Feuerwehr, Einzelpersonen, Gemeindestellen, Polizei- und Militärbehörden, dem prompten Handeln der nationalen und regionalen Regierungsstellen, die Kommission lediglich mit einer eingeschränkten und akademischen Sichtweise der gemeinschaftlichen Bestimmungen antworten kann.
Europarl v8

You can help us to break down the barriers to information and the restricted view of the world imposed upon my fellow countrymen by government propaganda, to create a public space conducive to open debate amongst the citizens, bringing together independent authors, intellectuals and moral authorities.
Sie können uns helfen, die Informationsblockade zu durchbrechen, die beschränkte Weltsicht zu beseitigen, die meinen Landsleuten durch die Regierungspropaganda aufgezwungen wird, einen öffentlichen Raum für eine offene Bürgerdebatte zu schaffen, in dem sich unabhängige Autoren, Intellektuelle und moralische Instanzen begegnen.
Europarl v8