Übersetzung für "Restrict trade" in Deutsch
That
is
why
I
do
not
want
to
restrict
it
to
trade
alone.
Deshalb
will
ich
es
nicht
nur
auf
Handel
beschränken.
Europarl v8
From
1891
to
1897
the
German
Administration
tries
to
restrict
the
weapons
trade.
Zwischen
1891
und
1897
versucht
die
deutsche
Verwaltung,
den
Waffenhandel
einzuschränken.
ParaCrawl v7.1
There
are
still
a
number
of
barriers
that
restrict
trade
in
services
and
hinder
economic
growth.
Unterschiedliche
Hemmnisse
behindern
nach
wie
vor
den
Dienstleistungsverkehr
und
wirken
als
Bremse
für
das
Wirtschaftswachstum.
TildeMODEL v2018
However,
in
order
to
protect
public
health,
Member
States
can
adopt
regulations
which
restrict
parallel
trade.
Zum
Schutz
der
öffentlichen
Gesundheit
können
Mitgliedstaaten
aber
Regelungen
erlassen,
die
diesen
sogenannten
Parallelhandel
beschränken.
ParaCrawl v7.1
Secondly,
Mr
President,
I
truly
cannot
fathom
out
this
attempt
-
if
my
understanding
of
it
is
correct
-
to
restrict
international
trade
in
cultural
objects.
Zweitens,
Herr
Präsident,
verstehe
ich
ehrlich
gesagt
nicht,
weshalb
man
versucht,
wenn
ich
es
richtig
verstanden
habe,
den
internationalen
Handel
mit
Kulturgütern
einzuschränken.
Europarl v8
The
Community
and
Switzerland
undertake
not
to
ban
or
restrict
trade
in
the
live
animals,
semen,
ova
and
embryos
as
referred
to
in
point
1
for
animal-health
reasons
other
than
those
resulting
from
the
application
of
this
Annex,
and
in
particular
any
safeguard
measures
taken
pursuant
to
Article
20
thereof.
Die
Europäische
Gemeinschaft
und
die
Schweiz
verpflichten
sich,
dass
der
Handel
mit
den
unter
Nummer
1
genannten
lebenden
Tieren,
ihrem
Sperma,
ihren
Eizellen
und
Embryonen
nicht
aus
anderen
tierseuchenrechtlichen
Gründen
als
denen,
die
sich
aus
der
Anwendung
dieses
Anhangs
und
insbesondere
im
Zuge
der
etwaigen
Schutzmaßnahmen
gemäß
Artikel
20
ergeben,
verboten
oder
beschränkt
wird.
DGT v2019
The
Parties
recognise
that
certain
business
practices,
such
as
anti-competitive
agreements
or
concerted
practices
and
abuses
of
dominant
positions,
may
restrict
trade
between
the
Parties
and
thereby
undermine
the
fulfilment
of
the
objectives
of
this
Agreement.
Die
Vertragsparteien
erkennen
an,
dass
bestimmte
Geschäftspraktiken
wie
etwa
wettbewerbswidrige
Vereinbarungen
oder
aufeinander
abgestimmte
Verhaltensweisen
und
der
Missbrauch
einer
marktbeherrschenden
Stellung
den
Handel
zwischen
den
Vertragsparteien
beschränken
können
und
so
die
Verwirklichung
der
Ziele
dieses
Abkommens
untergraben.
DGT v2019
The
infringement
hinged
on
two
specific
measures
liable
to
restrict
parallel
trade:
a
dealer
remuneration
system
dependent
on
the
vehicle’s
geographic
destination,
and
pressure
on
dealers
actively
involved
in
exporting.
Der
Zuwiderhandlung
liegen
zwei
spezielle
Maßnahmen
zugrunde,
die
dazu
geeignet
waren,
den
Parallelhandel
einzuschränken:
ein
Vergütungssystem
für
die
Vertragshändler,
bei
dem
der
Bestimmungsort
des
Fahrzeugs
eine
Rolle
spielte,
und
die
Ausübung
von
Druck
auf
Vertragshändler,
die
Fahrzeuge
ausführten.
DGT v2019
That
means
it
should
not
be
insinuated
that
in
using
the
measures
they
want
to
apply
these
three
countries
are
trying
to
bring
about
arbitrary
discrimination
and
covertly
to
restrict
trade.
Das
heißt,
daß
man
diesen
drei
Ländern
dann
nicht
unterstellt,
mit
diesen
Mitteln,
die
sie
anwenden
wollen,
eine
willkürliche
Diskriminierung
und
eine
verschleierte
Beschränkung
des
Handels
herbeiführen
zu
wollen.
Europarl v8
Those
contracting
states
that
are
also
EU
Member
States
were
particularly
concerned
to
avoid
any
rules
that
would
further
restrict
free
trade.
Insofern
waren
gerade
die
der
EU
angehörenden
Vertragsstaaten
bemüht,
den
freien
Handel
weiter
einschränkende
Bestimmungen
zu
verhindern.
Europarl v8
The
measures
quite
clearly
distort
competition
in
the
common
market
and
restrict
trade
between
Member
States,
since
German
producers
compete
with
those
from
other
Member
States,
who
would
like
perhaps
to
sell
the
same
alcohol
on
the
German
market.
Die
Maßnahmen
verfälschen
ganz
offensichtlich
den
Wettbewerb
im
Gemeinsamen
Markt
und
beeinträchtigen
den
Handel
zwischen
Mitgliedstaaten,
da
die
deutschen
Erzeuger
mit
Herstellern
anderer
Mitgliedstaaten
konkurrieren,
die
vielleicht
denselben
Alkohol
auf
dem
deutschen
Markt
vertreiben
möchten.
DGT v2019
Developments
in
certain
countries
-
for
instance,
Russia,
Indonesia
and
Argentina
-
need
close
monitoring
as
these
countries
have
until
now
been
the
greatest
users
of
border
measures
to
restrict
trade.
Die
Entwicklungen
in
bestimmten
Ländern,
etwa
Russland,
Indonesien
und
Argentinien,
müssen
indessen
genau
im
Auge
behalten
werden,
da
diese
Staaten
bislang
am
stärksten
auf
Grenzmaßnahmen
zur
Beschränkung
des
Handels
zurückgegriffen
haben.
Europarl v8
At
a
time
when
differences
in
national
laws
restrict
cross-border
trade
substantially,
especially
for
SMEs,
introducing
a
framework
for
European
contract
law
is
a
real
step
forward
that
we
should
support.
Zu
einer
Zeit,
da
Unterschiede
in
den
nationalen
Rechtssystemen
den
grenzüberschreitenden
Handel
wesentlich
beeinträchtigen,
insbesondere
für
KMU,
ist
die
Einführung
eines
Rahmens
für
ein
europäisches
Vertragsrecht
ein
wirklicher
Schritt
nach
vorn,
den
wir
unterstützen
sollten.
Europarl v8
The
European
Community
and
Switzerland
undertake
not
to
ban
or
restrict
trade
in
the
live
animals,
semen,
ova
and
embryos
as
referred
to
in
point
1
for
animal-health
reasons
other
than
those
resulting
from
the
application
of
this
Annex,
and
in
particular
any
safeguard
measures
taken
pursuant
to
Article
20
thereof.
Die
Europäische
Gemeinschaft
und
die
Schweiz
verpflichten
sich,
dass
der
Handel
mit
den
unter
Nummer
1
genannten
lebenden
Tieren,
ihrem
Sperma,
ihren
Eizellen
und
Embryonen
nicht
aus
anderen
tierseuchenrechtlichen
Gründen
als
denen,
die
sich
aus
der
Anwendung
dieses
Anhangs
und
insbesondere
im
Zuge
der
etwaigen
Schutzmaßnahmen
gemäß
Artikel
20
ergeben,
verboten
oder
beschränkt
wird.
DGT v2019
The
European
Union
and
Switzerland
undertake
not
to
ban
or
restrict
trade
in
the
live
animals,
semen,
ova
and
embryos
as
referred
to
in
point
1
for
animal-health
reasons
other
than
those
resulting
from
the
application
of
this
Annex,
and
in
particular
any
safeguard
measures
taken
pursuant
to
Article
20
thereof.
Die
Europäische
Union
und
die
Schweiz
verpflichten
sich,
dass
der
Handel
mit
den
unter
Nummer
1
genannten
lebenden
Tieren,
ihrem
Sperma,
ihren
Eizellen
und
Embryonen
nicht
aus
anderen
tierseuchenrechtlichen
Gründen
als
denen,
die
sich
aus
der
Anwendung
dieses
Anhangs
und
insbesondere
im
Zuge
der
etwaigen
Schutzmaßnahmen
gemäß
Artikel
20
ergeben,
verboten
oder
beschränkt
wird.
DGT v2019
Of
the
many
demands
contained
in
it,
some,
on
the
one
hand,
go
far
beyond
what
the
Cartagena
Protocol
requires,
whilst
others
attempt
to
artificially
restrict
trade
in
living
GMOs.
Er
enthält
viele
Anforderungen,
die
einerseits
weit
über
das
Protokoll
von
Cartagena
hinausgehen
und
zum
anderen
den
Handel
mit
lebenden
GVO
künstlich
zu
behindern
versuchen.
Europarl v8
We
welcome
the
proposed
ban
on
imports
of
cat
and
dog
fur
and
call
for
decisive
action
to
restrict
the
trade
in
seal
products.
Wir
begrüßen
das
vorgeschlagene
Verbot
der
Einfuhr
von
Katzen-
und
Hundefellen
und
fordern
entschiedene
Maßnahmen
zur
Beschränkung
des
Handels
mit
Robbenprodukten.
Europarl v8
Those
in
favour
of
taking
such
a
line,
rejected
the
amendment
tabled
by
our
Group
denouncing
the
European
Court
of
Justice
rulings
that
legitimise
wage
dumping
and
restrict
trade
union
rights.
Die
für
eine
solche
Linie
sind,
haben
den
von
unserer
Fraktion
eingereichten
Änderungsantrag
abgelehnt,
in
dem
wir
die
Entscheidungen
des
Europäischen
Gerichtshofs
anprangern,
die
das
Lohndumping
legitimieren
und
die
gewerkschaftlichen
Rechte
einschränken.
Europarl v8
But,
according
to
the
independent
Global
Trade
Alert
observatory,
since
2008,
China
has
introduced
only
25
measures
(referred
to
as
“state
interventions”)
per
year,
on
average,
that
might
restrict
trade
with
the
US.
Aber
laut
den
unabhängigen
Beobachtern
von
Global
Trade
Alert
hat
China
seit
2008
durchschnittlich
nur
25
(als
„Staatsinterventionen“
bezeichnete)
Maßnahmen
im
Jahr
ergriffen,
die
den
Handel
mit
den
USA
einschränken
könnten.
News-Commentary v14
Amend
legislation
and
regulations,
in
particular
the
Customs
Code
and
its
Implementing
Provisions,
to
incorporate
developments
in
risk
management,
take
account
of
safety
and
security
criteria
in
authorising
trade
facilitation,
and
ensure
better
surveillance
of
the
logistics
chain,
while
ensuring
that
the
new
measures
comply
with
relevant
international
norms,
do
not
restrict
trade
and
are
not
disproportionate
to
their
ends.
Anpassung
der
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften,
insbesondere
des
Zollkodex
und
seiner
Durchführungsvorschriften,
so
dass
die
Entwicklungen
im
Bereich
des
Risikomanagement,
die
Sicherheitskriterien
bei
der
Gewährung
von
Erleichterungen
am
Zoll
Beteiligter
und
eine
bessere
Verfolgung
der
Lieferkette
integriert
würden,
wobei
darauf
zu
achten
wäre,
dass
die
Maßnahmen
den
einschlägigen
internationalen
Normen
entsprächen,
keine
restriktiven
Wirkungen
auf
den
Handel
hätten
und
es
zu
keinem
Missverhältnis
zwischen
den
Zielen
und
den
eingesetzten
Mitteln
käme.
TildeMODEL v2018
Expanding
the
natural
sphere
of
socio-economic
and
cultural
influence
of
the
outermost
regions
by
reducing
the
institutional
barriers
which
restrict
trade
with
their
geographical
area
since,
although
very
distant
from
the
European
mainland,
they
are
very
close
to
the
geographical
markets
of
the
Caribbean,
America
and
Africa.
Die
Ausweitung
des
ähnlichen
sozioökonomischen
und
kulturellen
Einflüssen
unterliegenden
natürlichen
Marktes
der
Gebiete
in
äußerster
Randlage
durch
den
Abbau
institutioneller
Schranken,
die
die
Möglichkeiten
des
Handels
mit
dem
geografischen
Umfeld
dieser
Gebiete,
die
sehr
weit
vom
europäischen
Kontinent
entfernt,
aber
sehr
nahe
an
den
räumlichen
Märkten
der
Karibik,
Amerikas
und
Afrikas
liegen,
beschränken.
TildeMODEL v2018
The
Commission
was
ensuring,
however,
that
the
means
deployed
to
achieve
these
objectives
did
not
restrict
competition
and
trade
any
more
than
necessary.
Die
Kommission
achtet
jedoch
auch
darauf,
daß
die
zur
Verwirklichung
dieser
Ziele
ergriffenen
Maßnahmen
nicht
zu
einer
unnötigen
Einschränkung
des
Wettbewerbs
und
des
Handels
führen.
TildeMODEL v2018