Übersetzung für "Restraint of competition" in Deutsch
As
regards
agreements
in
restraint
of
competition
and
abuses
of
dominant
positions,
the
Commission
will
further
step
up
implementation
of
competition
policy
by
exercising
its
power
to
outlaw
restrictive
agreements
and
to
issue
individual
or
block
exemption
decisions.
Die
Kommission
wird
durch
das
Instrument
der
Einzel-
oder
Gruppenfreistellung
ihre
Maßnahmen
gegenüber
wettbewerbsbeschränkenden
Vereinbarungen
und
Mißbräuchen
marktbeherrschender
Stellungen
verschärfen.
TildeMODEL v2018
The
proprietor
of
an
exclusive
right
would
not
be
able
to
rely
on
his
right
if
the
prohibition
on
importation
or
marketing
he
wished
to
avail
himself
of
could
be
connected
with
an
agreement
or
practice
in
restraint
of
competition,
contrary
to
Article
85
of
the
Treaty
of
Rome
(judgment
of
the
Court
of
Justice
of
the
European
Communities
of
14
September
1982,
case
144/81,
Keurkoop).
Der
Inhaber
eines
ausschließlichen
Rechts
kann
sich
nicht
auf
sein
Recht
berufen,
wenn
das
Einfuhr-
oder
Vertriebsverbot,
das
er
geltend
machen
will,
mit
einem
Kartell
in
Zusammenhang
steht,
durch
das
der
Wettbewerb
in
der
Gemeinschaft
unter
Verstoß
gegen
Artikel
85
des
Römischen
Vertrags
beschränkt
wurde
(Urteil
des
Europäischen
Gerichtshofs
vom
14.
September
1982,
Rechtssache
144/81
Keurkoop).
TildeMODEL v2018
If
the
participation
of
certain
enterprises
is
confined
to
a
specific
sector
of
the
joint
research
project
or
to
the
provision
of
only
limited
financial
assistance,
there
is
no
restraint
of
competition
—·
in
so
far
as
there
has
been
any
joint
research
at
all
—
if
the
results
of
research
are
made
available
to
these
enterprises
only
in
relation
with
the
degree
of
their
participation.
Wenn
aber
die
Handlungsfreiheit
der
Unternehmen
eingeschränkt
oder
das
Marktverhalten
ausdrücklich
oder
im
Wege
aufeinander
abgestimmter
Verhaltensweisen
koordiniert
wird,
kann
eine
Wettbewerbseinschränkung
vorliegen.
EUbookshop v2
But
even
in
the
case
of
consortia
formed
by
enterprises
which
normally
compete
with
each
other
there
is
no
restraint
of
competition
if
the
participating
enterprises
cannot
execute
a
specific
order
by
themselves.
Inkassogemeinschaften,
die
sich
nicht
auf
den
Einzug
der
Forderungen
nach
dem
Willen
und
den
Konditionen
der
Auftraggeber
beschränken
oder
die
Preise
bestimmen
oder
in
sonstiger
Weise
bei
der
Preisgestaltung
mitwirken,
können
den
Wettbewerb
einschränken.
EUbookshop v2
However,
if
the
participating
enterprises
are
partly
or
wholly
prevented,
by
agreements
or
concerted
practices,
from
themselves
advertising
or
if
they
are
sub
jected
to
other
restriction,
there
may
be
a
restraint
of
competition.
Beschränkt
sich
die
Teilnahme
einzelner
Unter
nehmen
auf
ein
bestimmtes
Gebiet
der
gemeinsamen
Forschung
oder
auf
Leistung
eines
begrenzten
finanziellen
Beitrags,
so
liegt,
soweit
über
haupt
von
einer
gemeinsamen
Forschung
gesprochen
werden
kann,
keine
Wettbewerbseinschränkung
vor,
wenn
diesen
Beteiligten
die
Forschungsergebnisse
nur
entsprechend
ihrer
Beteiligung
zugänglich
gemacht
werden.
EUbookshop v2
In
the
latter
case,
Order
No
1097/93
of
29
October
1993
lays
down
the
conditions
under
which
firms
may
apply
to
the
Competition
Council
for
clearance
or
exemption
of
agreements
in
restraint
of
competition.
Im
zweiten
Fall
regelt
die
Durcliführungsverordnung
Nr.
1097
vom
29.
Oktober
1993,
unter
welchen
Voraussetzungen
die
Unternehmen
beim
Wettbewerbsrat
um
eine
Erklärung
der
Rechtmäßigkeit
bzw.
um
die
Freistellung
der
wettbewerbsbeschränkenden
Vereinbarungen
nachsuchen
können.
EUbookshop v2
But
if
the
freedom
of
action
of
the
enterprises
is
restricted
or
if
their
market
behaviour
is
coordinated
either
expressly
or
through
concerted
practices,
there
may
be
restraint
of
competition.
Diese
Verpflichtung
schränkt
den
Wettbewerb
deshalb
nicht
ein,
weil
der
Know-how-Geber
als
berechtigt
angesehen
werden
kann,
sein
Knowhow
nur
für
einen
begrenzten
Zweck
weiterzugeben.
EUbookshop v2