Übersetzung für "Resolved upon" in Deutsch
The
majority
of
cornea
verticillata
resolved
upon
discontinuation
of
treatment.
Die
Mehrheit
der
Vortexkeratopathien
klang
nach
Absetzen
der
Behandlung
ab.
ELRC_2682 v1
These
adverse
reactions
resolved
upon
study
completion.
Diese
Nebenwirkungen
bildeten
sich
nach
dem
Ende
der
Studie
zurück.
ELRC_2682 v1
In
some
cases,
the
interstitial
lung
disease
has
resolved
upon
discontinuation
or
dose
reduction
of
Rapamune.
In
einigen
Fällen
heilte
die
interstitielle
Lungenerkrankung
nach
Absetzen
oder
Dosisminderung
von
Rapamune
aus.
EMEA v3
In
some
cases,
ovarian
cysts
and
these
menstrual
disorders
have
resolved
upon
discontinuation
of
Rapamune.
In
einigen
Fällen
bildeten
sich
die
Ovarialzysten
und
die
Menstruationsstörungen
nach
Absetzen
von
Rapamune
zurück.
ELRC_2682 v1
In
some
cases,
the
angioedema
has
resolved
upon
discontinuation
or
dose
reduction
of
Rapamune.
In
einigen
Fällen
bildete
sich
das
Angioödem
nach
dem
Absetzen
oder
einer
Dosisreduktion
von
Rapamune
zurück.
ELRC_2682 v1
The
proposed
conversions
shall
be
resolved
upon
in
the
course
of
two
extraordinary
general
meetings
in
Q4
2019.
Über
beide
Formwechsel
soll
voraussichtlich
im
Rahmen
zweier
außerordentlicher
Hauptversammlungen
im
4.
Quartal
2019
beschlossen
werden.
ParaCrawl v7.1
That
procedure
will
have
begun
by
late
autumn,
and
then
it
will
be
up
to
all
of
us
to
commit
ourselves
to
the
kind
of
budgetary
stringency
that
we
resolved
upon
in
paragraphs
9
and
10
of
the
Guidelines.
Wir
werden
es
bis
zum
späten
Herbst
eröffnet
haben,
und
es
wird
dann
an
uns
allen
liegen,
daß
wir
uns
für
eine
Haushaltsdisziplin
einsetzen,
wie
wir
es
in
den
Guidelines
in
den
Punkten
9
und
10
beschlossen
haben.
Europarl v8
So
it
is
that
normalisation
is
the
objective,
and
hence
it
is
also
necessary
that
the
European
Council,
having
resolved
upon
this
mission,
should
also,
and
as
soon
as
possible,
devise
some
kind
of
exit
strategy
which
might
well
be
connected
with
the
stabilisation
and
association
process.
Normalisierung
ist
also
das
Ziel,
und
deshalb
ist
es
auch
notwendig,
dass
der
Europäische
Rat,
der
diese
Mission
beschlossen
hat,
auch,
und
zwar
so
bald
als
möglich,
eine
Art
Rückzugsstrategie
konzipiert,
die
möglicherweise
mit
dem
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsprozess
verbunden
wird.
Europarl v8
At
the
last
reading
on
pesticide
authorisation,
we
also
resolved
upon
a
pesticide
passport
for
the
wholesale
and
retail
trade.
Wir
haben
in
der
ersten
Lesung
zur
Pestizidzulassung
auch
einen
Pestizidpass
für
den
Groß-
und
Einzelhandel
beschlossen.
Europarl v8
Now
at
last,
what
has
been
resolved
upon
-
namely,
a
ban
on
the
marketing
of
cosmetics
tested
on
animals
-
must
be
put
into
effect
with
all
force.
Es
muss
endlich
darum
gehen,
das,
was
beschlossen
wurde
-
nämlich
ein
Vermarktungsverbot
von
Kosmetika,
die
an
Tieren
getestet
wurden
-
jetzt
auch
mit
aller
Kraft
umzusetzen.
Europarl v8
Elevations
of
ALT
occurred
rarely
and
usually
resolved
upon
discontinuation
of
therapy.
Selten
kam
es
zu
einem
Anstieg
der
ALT
und
dieser
war
nach
Absetzen
der
Therapie
gewöhnlich
reversibel.
ELRC_2682 v1
Overall,
the
majority
of
hypersensitivity
reactions
were
mild
or
moderate
in
severity
and
resolved
upon
treatment.
Insgesamt
war
die
Mehrzahl
der
Überempfindlichkeitsreaktionen
von
leichtem
oder
mäßigem
Schweregrad
und
klang
nach
der
Behandlung
wieder
ab.
ELRC_2682 v1
So
when
the
matter
has
been
resolved
upon
[concerning
going
to
war],
if
they
remain
true
to
Allah
that
will
surely
be
better
for
them.
Wenn
die
Angelegenheit
beschlossen
ist,
dann
wäre
es
wahrlich
besser
für
sie,
sie
würden
Allah
gegenüber
wahrhaftig
sein.
Tanzil v1
All
events
resolved
upon
discontinuation
of
Truberzi,
with
symptoms
typically
improved
by
the
following
day.
Alle
Ereignisse
klangen
nach
dem
Absetzen
von
Truberzi
ab,
wobei
sich
die
Symptome
typischerweise
bis
zum
Folgetag
verbesserten.
ELRC_2682 v1