Translation of "Resolved upon" in German

The majority of cornea verticillata resolved upon discontinuation of treatment.
Die Mehrheit der Vortexkeratopathien klang nach Absetzen der Behandlung ab.
ELRC_2682 v1

These adverse reactions resolved upon study completion.
Diese Nebenwirkungen bildeten sich nach dem Ende der Studie zurück.
ELRC_2682 v1

In some cases, the interstitial lung disease has resolved upon discontinuation or dose reduction of Rapamune.
In einigen Fällen heilte die interstitielle Lungenerkrankung nach Absetzen oder Dosisminderung von Rapamune aus.
EMEA v3

In some cases, ovarian cysts and these menstrual disorders have resolved upon discontinuation of Rapamune.
In einigen Fällen bildeten sich die Ovarialzysten und die Menstruationsstörungen nach Absetzen von Rapamune zurück.
ELRC_2682 v1

In some cases, the angioedema has resolved upon discontinuation or dose reduction of Rapamune.
In einigen Fällen bildete sich das Angioödem nach dem Absetzen oder einer Dosisreduktion von Rapamune zurück.
ELRC_2682 v1

The proposed conversions shall be resolved upon in the course of two extraordinary general meetings in Q4 2019.
Über beide Formwechsel soll voraussichtlich im Rahmen zweier außerordentlicher Hauptversammlungen im 4. Quartal 2019 beschlossen werden.
ParaCrawl v7.1

That procedure will have begun by late autumn, and then it will be up to all of us to commit ourselves to the kind of budgetary stringency that we resolved upon in paragraphs 9 and 10 of the Guidelines.
Wir werden es bis zum späten Herbst eröffnet haben, und es wird dann an uns allen liegen, daß wir uns für eine Haushaltsdisziplin einsetzen, wie wir es in den Guidelines in den Punkten 9 und 10 beschlossen haben.
Europarl v8

So it is that normalisation is the objective, and hence it is also necessary that the European Council, having resolved upon this mission, should also, and as soon as possible, devise some kind of exit strategy which might well be connected with the stabilisation and association process.
Normalisierung ist also das Ziel, und deshalb ist es auch notwendig, dass der Europäische Rat, der diese Mission beschlossen hat, auch, und zwar so bald als möglich, eine Art Rückzugsstrategie konzipiert, die möglicherweise mit dem Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess verbunden wird.
Europarl v8

At the last reading on pesticide authorisation, we also resolved upon a pesticide passport for the wholesale and retail trade.
Wir haben in der ersten Lesung zur Pestizidzulassung auch einen Pestizidpass für den Groß- und Einzelhandel beschlossen.
Europarl v8

Now at last, what has been resolved upon - namely, a ban on the marketing of cosmetics tested on animals - must be put into effect with all force.
Es muss endlich darum gehen, das, was beschlossen wurde - nämlich ein Vermarktungsverbot von Kosmetika, die an Tieren getestet wurden - jetzt auch mit aller Kraft umzusetzen.
Europarl v8

Elevations of ALT occurred rarely and usually resolved upon discontinuation of therapy.
Selten kam es zu einem Anstieg der ALT und dieser war nach Absetzen der Therapie gewöhnlich reversibel.
ELRC_2682 v1

Overall, the majority of hypersensitivity reactions were mild or moderate in severity and resolved upon treatment.
Insgesamt war die Mehrzahl der Überempfindlichkeitsreaktionen von leichtem oder mäßigem Schweregrad und klang nach der Behandlung wieder ab.
ELRC_2682 v1

So when the matter has been resolved upon [concerning going to war], if they remain true to Allah that will surely be better for them.
Wenn die Angelegenheit beschlossen ist, dann wäre es wahrlich besser für sie, sie würden Allah gegenüber wahrhaftig sein.
Tanzil v1

All events resolved upon discontinuation of Truberzi, with symptoms typically improved by the following day.
Alle Ereignisse klangen nach dem Absetzen von Truberzi ab, wobei sich die Symptome typischerweise bis zum Folgetag verbesserten.
ELRC_2682 v1