Übersetzung für "Resin flow" in Deutsch
On
pressing,
the
resin
displayed
poorer
flow
and
could
no
longer
bind
as
well.
Beim
Verpressen
floss
das
Harz
schlechter
und
konnte
nicht
mehr
so
gut
abbinden.
EuroPat v2
As
a
result
of
gravity
the
resin
may
flow
through
the
fibrous
mat
in
the
direction
of
the
membrane.
Durch
die
Schwerkraft
kann
das
Harz
durch
die
Fasermatte
in
Richtung
Membran
fließen.
EuroPat v2
The
flow
medium
also
ensures
the
resin
flow
through
the
pressed-together
surfaces.
Das
Fließmedium
stellt
außerdem
den
Harzfluss
durch
die
aufeinander
gepressten
Flächen
sicher.
EuroPat v2
This
led
to
significant
resin
flow
on
pressing.
Dies
führte
beim
Verpressen
zu
starkem
Harzfluss.
EuroPat v2
It
will
prevent
the
resin
to
flow
through
the
whole
fuselage,
when
filled
in.
Es
soll
verhindern,
daß
das
Resin
sich
im
ganzen
Rumpf
verteilt.
ParaCrawl v7.1
Possible
consequences
include
warping
and
resin
flow.
Mögliche
Folgen
sind
Verzug
und
Harzfluss.
ParaCrawl v7.1
The
resin
flow
into
the
pockmark
may
be
observed
from
the
inner
surface
of
the
windshield.
Das
Einfließen
des
Kunstharzes
in
die
Schadstelle
läßt
sich
von
der
Innenseite
der
Windschutzscheibe
her
beobachten.
EuroPat v2
The
mould
may
also
first
be
placed
under
vacuum
in
order
to
improve
the
resin
flow
and
impregnation.
Zuvor
kann
auch
Vakuum
in
der
Form
angelegt
werden,
um
den
Harzfluss
zu
verbessern.
ParaCrawl v7.1
In
that
case
the
non-woven
material
100
should
be
of
such
a
configuration
that
the
resin
can
flow
slowly
therethrough.
Der
Vliesstoff
100
sollte
dabei
derart
ausgestaltet
sein,
dass
das
Harz
langsam
durchfließen
kann.
EuroPat v2
Advantageously
the
profile
members
220
are
arranged
upside
down
so
that
the
resin
can
flow
thereover.
Vorteilhafterweise
werden
die
Profile
220
so
über
Kopf
angeordnet,
dass
das
Harz
darüber
fließen
kann.
EuroPat v2
A
resin
flow
closing
unit
5
in
the
form
of
a
pneumatically
controlled
check
valve
is
provided
downstream
from
the
sensor
4
.
Nach
dem
Sensor
4
ist
eine
Harzflussschließeinheit
5
in
Form
eines
pneumatisch
gesteuerten
RS-Ventils
vorgesehen.
EuroPat v2
This
layer
needs
to
be
watertight
sealed,
so
no
resin
can
flow
out!
Es
ist
wichtig
das
diese
Schicht
wasserdicht
verklebt
ist,
damit
kein
Resin
auslaufen
kann!
ParaCrawl v7.1
Resinous
woods
such
as
spruce
can
produce
a
resin
flow
that
damages
the
paint
layer.
Bei
harzreichen
Hölzern
wie
Fichte
kann
das
zu
einem
Harzfluss
führen,
der
die
Lackschicht
beeinträchtigt.
ParaCrawl v7.1
The
edge
channel
also
has
a
base
incline
10
which
lets
the
casting
resin
flow
towards
edge
gap
6.
Auch
der
Randkanal
besitzt
eine
Bodenschräge
10,
welche
das
Gießharz
zur
Randspalte
6
hin
fließen
läßt.
EuroPat v2
Further,
it
is
possible
with
this
device
to
influence
the
resin
flow
on
the
left,
in
the
middle,
or
on
the
right
during
operation
of
the
installation.
Ferner
kann
mit
dieser
Einrichtung
während
des
Betriebs
der
Anlage
der
Harzfluß
der
Warenbahn
links,
Mitte
oder
rechts
beeinflußt
werden,
um
Bedingungen
in
der
Weiterverarbeitung
gerecht
zu
werden.
EuroPat v2
As
a
result,
during
subsequent
hot
pressing,
the
resin
does
not
flow
as
well,
which
can
cause
insufficient
wetting
and
penetration
of
the
resin
through
the
fibers.
Dies
führt
beim
späteren
Heißverpressen
zu
einem
schlechteren
Fließen
des
Harzes
und
einer
schlechteren
Benetzunc
und
Durchdringung
der
Fasern
durch
das
Harz.
EuroPat v2
If
it
is
too
low,
the
resin
does
not
flow
well,
and
if
it
is
too
high,
the
resin
will
harden
during
the
pressing
process.
Ist
er
zu
niedrig,
erfolgt
kein
gutes
Verfließen,
ist
er
jedoch
zu
hoch,
wird
die
Aushärtung
des
Harzes
beim
Verpressen
beeinträchtigt.
EuroPat v2
When
the
whole
assembly
is
heated,
usually
under
pressure,
the
thermosettable
resin
will
flow
to
a
limited
extent
prior
to
cure.
Beim
Erhitzen
des
ganzen
Aufbaus,
üblicherweise
unter
Druck,
fliesst
das
heisshärtbare
Harz
zu
einem
gewissen
Grad
vor
der
Härtung.
EuroPat v2
To
determine
the
resin
flow,
4
layers
of
prepreg
measuring
10×10
cm
were
pressed
together
at
150°
C.
under
a
specific
molding
pressure
of
5-6
bar
for
10
minutes.
Zur
Bestimmung
des
Harzflusses
werden
4
Lagen
Prepreg
mit
der
Abmessung
10
x
10
cm
10
Minuten
bei
150
°C
und
einem
spezifischen
Preßdruck
von
5
-
6
bar
verpreßt.
EuroPat v2
Instead
of
introducing
the
cast
resin
under
pressure,
it
is
of
course
possible
to
allow
the
cast
resin
to
flow
into
the
cast
opening
under
the
influence
of
heat.
Statt
der
Einführung
des
Gießharzes
unter
Druck
ist
es
selbstverständlich
auch
möglich,
das
Gießharz
ohne
Druck
durch
Wärmeeinwirkung
in
die
Eingußöffnung
einfließen
zu
lassen.
EuroPat v2
It
was
very
surprising
that
resin
flow
during
the
short
transition
period
from
still
fusible
aminoplast
precondensate
to
infusible,
thermoset
resin
is
sufficient
to
produce
a
completely
homogeneous,
non-splitting
laminated
product.
Ls
war
hierbei
besonders
überraschend,
daß
der
Harzfluß
in
der
kurzen
Übergangsphase
von
dem
noch
schmelzbaren
Aminoplast-Vorkondensat
zum
unschmelzbaren
ausgehärteten
Duroplast
ausreicht,
ein
vollkommen
homogenes,
nicht
spaltendes
Preßerzeugnis
zu
erhalten.
EuroPat v2
Due
to
the
water
loss
in
the
case
of
drying,
the
cast
resin
blocks
first
settle
but
the
still
not
fully
polymerised
and
still
not
cross-linked
resin
can
still
flow
at
this
drying
stage
so
that,
in
the
case
of
the
actual
hardening,
surprisingly
no
noteworthy
shrinkage
occurs.
Durch
den
Wasserverlust
beim
Trocknen
senken
sich
zunächst
die
Gießharzblöcke,
das
noch
nicht
auspolymerisierte-und
noch
nicht
vernetzte
Harz
kann
in
dieser
Trocknungsstufe
aber
noch
nachfließen,
so
daß
es
bei
der
eigentlichen
Härtung
überraschenderweise
zu
keinem
nennenswerten
Schrumpf
kommt.
EuroPat v2