Übersetzung für "Resignation from office" in Deutsch
The
Watergate
scandal
and
Richard
Nixon's
subsequent
resignation
from
office
complicated
the
issue,
however.
Der
Watergate-Skandal
und
Richard
Nixons
Rücktritt
komplizierten
die
Angelegenheit
jedoch.
WikiMatrix v1
The
speech
he
is
about
to
give
is
his
resignation
from
elected
office.
Die
Rede,
die
er
gleich
halten
wird,
ist
eine
Verzichtserklärung
aufs
angetragene
Amt.
ParaCrawl v7.1
Thus,
Meynell
writes
to
the
Admiral
on
the
occasion
of
Nelson’s
protest
and
his
upcoming
resignation
from
office:
So
schreibt
Meynell
anlässlich
von
Nelsons
Protest
und
bevorstehendem
Rücktritt
von
seinem
Amt
an
den
Admiral:
ParaCrawl v7.1
Individual
membership
shall
cease
on
resignation,
on
removal
from
office,
through
death,
in
the
case
of
force
majeure
or
in
the
event
of
an
incompatibility
of
functions
arising
on
resignation,
through
death
or
the
decision
of
an
external
body
which
the
Committee
is
legally
obliged
to
implement.
Das
Mandat
eines
Ausschussmitglieds
endet
durch
Rücktritt,
Amtsenthebung,
Tod,
höhere
Gewalt
oder
durch
Eintritt
einer
Unvereinbarkeit
Rücktritt,
Tod
oder
die
Entscheidung
einer
dritten
Instanz,
zu
deren
Durchführung
der
Ausschuss
rechtlich
verpflichtet
ist.
TildeMODEL v2018
Individual
membership
shall
cease
on
resignation,
on
removal
from
office,
through
death,
in
the
case
of
force
majeure
or
in
the
event
of
an
incompatibility
of
functions
arising.
Das
Mandat
eines
Ausschussmitglieds
endet
durch
Rücktritt,
Amtsenthebung,
Tod,
höhere
Gewalt
oder
durch
Eintritt
einer
Unvereinbarkeit.
TildeMODEL v2018
Individual
membership
shall
cease
on
resignation,
on
removal
from
office,
through
death,
in
the
event
of
an
incompatibility
of
functions
or
the
decision
of
an
external
body
which
the
Committee
is
legally
obliged
to
implement.
Das
Mandat
eines
Mitglieds
endet
durch
Rücktritt,
Amtsenthebung,
Tod,
durch
Eintritt
einer
Unvereinbarkeit
oder
auf
Beschluss
einer
dritten
Stelle,
zu
dessen
Ausführung
der
Ausschuss
rechtlich
verpflichtet
ist.
TildeMODEL v2018
Membership
shall
cease
on
an
individual
basis
on
resignation,
on
removal
from
office,
through
death,
in
the
case
of
force
majeure
or
in
the
event
of
an
incompatibility
of
functions
arising.
Das
Mandat
eines
Ausschußmitglieds
endet
durch
Rücktritt,
Amtsenthebung,
Tod,
höhere
Gewalt
oder
durch
Auftreten
einer
Inkompatibilität.
TildeMODEL v2018
The
two
alternates
shall
temporarily
replace
the
members
of
the
Administrative
Board
in
case
of
temporary
incapacity,
death,
resignation
or
removal
from
office
or
if,
in
the
context
of
a
particular
request
for
review,
there
are
justified
reasons
for
serious
concern
as
to
the
existence
of
a
conflict
of
interest.
Die
zwei
stellvertretenden
Mitglieder
ersetzen
die
Mitglieder
des
administrativen
Ausschusses
vorübergehend
bei
deren
zeitweiser
Arbeitsunfähigkeit
sowie
bei
Tod,
Rücktritt
oder
Amtsenthebung
oder
wenn
im
Zusammenhang
mit
einem
bestimmten
Überprüfungsantrag
ein
schwerwiegender
Verdacht
auf
das
Bestehen
eines
Interessenkonflikts
hinreichend
begründet
ist.
DGT v2019
The
Council
has
with
regret
taken
note
of
Mr
Koschnick's
resignation
from
his
office
as
EU
Administrator
and
welcomes
his
agreement
to
stay
on
until
a
successor
has
been
nominated.
Der
Rat
hat
mit
Bedauern
zur
Kenntnis
genommen,
daß
Herr
Koschnick
sein
Amt
als
EU-Administrator
niedergelegt
hat,
und
begrüßt
seine
Bereitschaft,
im
Amt
zu
bleiben,
bis
ein
Nachfolger
ernannt
ist.
TildeMODEL v2018
The
Council
has
with
regret
taken
note
of
Mr.
Koschnick's
resignation
from
his
office
as
EU-Administrator
and
welcomes
his
agreement
to
stay
on
until
a
successor
has
been
nominated.
Der
Rat
hat
mit
Bedauern
zur
Kenntnis
genommen,
daß
Herr
Koschnick
sein
Amt
als
EU-Administrator
niedergelegt
hat,
und
begrüßt
seine
Bereitschaft,
im
Amt
zu
bleiben,
bis
ein
Nachfolger
ernannt
ist.
TildeMODEL v2018
2.Individual
membership
shall
cease
on
resignation,
on
removal
from
office,through
death,
in
the
case
of
force
majeure
or
in
the
event
of
an
incompatibilityof
functions
arising.
2.Das
Mandat
eines
Ausschussmitglieds
endet
durch
Rücktritt,
Amtsenthebung,Tod,
höhere
Gewalt
oder
durch
Auftreten
einer
Inkompatibilität.
EUbookshop v2
On
17
March
2004
he
was
appointed
as
the
Senator
for
Urban
Development
and
Environment
of
Hamburg
in
the
state
government
led
by
Ole
von
Beust
and
on
January
1,
2007
he
succeeded
Wolfgang
Peiner
as
Finance
Senator
of
Hamburg
following
Peiner's
resignation
from
political
office.
Am
17.
März
2004
wurde
er
als
Senator
für
Stadtentwicklung
und
Umwelt
in
den
von
Ole
von
Beust
geleiteten
Senat
der
Freien
und
Hansestadt
Hamburg
berufen
und
am
1.
Januar
2007
wechselte
Michael
Freytag
nach
Wolfgang
Peiners
Rücktritt
von
allen
politischen
Ämtern
als
Präses
in
die
Finanzbehörde.
WikiMatrix v1
On
the
agenda
was
the
resignation
from
Office
of
Grand
Master
presented
by
Fra'
Matthew
Festing,
in
accordance
with
article
16
of
the
Constitution
of
the
Order
of
Malta.
Die
Sitzung
erfolgte
gemäß
Artikel
16
der
Verfassung
des
Malteser
Ritterordens
aufgrund
des
Rücktritts
von
Fra'
Matthew
Festings
aus
dem
Amt
des
Großmeisters.
ParaCrawl v7.1
A
person
elected
to
fill
a
vacancy
on
the
board
shall
hold
office
until
the
next
election
of
the
Board
of
Directors
or
until
his
or
her
death,
resignation
or
removal
from
office.
Eine
Person,
die
gewählt
wird
um
eine
freie
Stelle
auf
dem
Brett
zu
füllen,
bekleidet
Amt
bis
die
folgende
Wahl
der
Direktion
oder
bis
seinen
oder
Tod,
Resignation
oder
Abbau
vom
Büro.
ParaCrawl v7.1
The
court
earlier
declared
illegal
the
decision
of
city
council
of
the
resignation
from
the
office
of
Paul
Mineeva.
Das
Gericht
für
illegal
erklärt
die
frühere
Entscheidung
vom
Rat
der
Stadt
den
Rücktritt
aus
dem
Büro
von
Paul
Mineeva.
ParaCrawl v7.1
The
Bishops’
Synod
of
the
Coptic
Catholic
Church,
assembled
from
March
27
to
30,
2006,
accepted
his
resignation
from
the
Patriarchal
office,
and
which
was
presented
due
to
the
reasons
of
age
and
health.
Die
Bischofssynode
der
koptisch-katholischen
Kirche
nahm
auf
ihrer
Versammlung
vom
27.
bis
30.
März
2006
das
Rücktrittsgesuch
des
Patriarchen
an,
das
dieser
aus
Alters-
und
Gesundheitsgründen
eingereicht
hatte.
ParaCrawl v7.1