Übersetzung für "Resign office" in Deutsch

He will decide himself, he says, when he should resign his office.
Er bestimme selbst, sagt er, wann er sein Amt niederlegt.
Europarl v8

I think, I'll resign from my office.
Ich denke, ich werde mein Amt niederlegen.
OpenSubtitles v2018

I hear you're not gonna resign from office.
Ich habe gehört, sie werden nicht zurücktreten?
OpenSubtitles v2018

The opposition in the Bavarian parliament demanded that Merk resign her office.
Die Opposition im Bayerischen Landtag forderte Merks Rücktritt.
WikiMatrix v1

Herewith, I resign from my office as joint representative with immediate effect.
Hiermit lege ich mein Amt als gemeinsamer Vertreter mit sofortiger Wirkung nieder.
ParaCrawl v7.1

Through his move to Tabbert Bad Kissingen, he had to resign the honorary office.
Durch seinem Umzug zu Tabbert nach Bad Kissingen musste er das Ehrenamt niederlegen.
ParaCrawl v7.1

In 1950 his health broke down and he was forced to resign his office in October.
Im Oktober 1950 sah Cripps sich gezwungen, sein Amt als Schatzkanzler aus gesundheitlichen Gründen aufzugeben.
Wikipedia v1.0

But after consulting my wife, I have decided to resign from office.
Doch nach Absprache mit meiner Frau... beschloss ich, meine politischen Amter niederzulegen.
OpenSubtitles v2018

In April 2012, he announced would resign his office in June to become president of Reed College.
Im April 2012 kündigte er seinen Rücktritt an, um Präsident des Reed College zu werden.
WikiMatrix v1

It read in its entirety,"I hereby resign "the office of president of the united states.
Er lautet: "Hiermit trete ich vom Amt des Präsidenten der Vereinigten Staaten zurück.
OpenSubtitles v2018

Any member may resign his/her office by making a written declaration to this effect to the Chair of the Board of Trustees.
Jedes Mitglied kann sein Amt durch schriftliche Erklärung gegenüber dem/der Vorsitzenden des Stiftungsrates niederlegen.
ParaCrawl v7.1

He later recorded in his book that "...I resign my office and declare the operations of the Underground Railroad at an end.
Er verzeichnete später in seinem Buch, dass "... Ich trat von meinem Amt zurück und erklärte die Tätigkeit der Underground Railroad als beendet.
Wikipedia v1.0

Later in the morning, Re_Hita reports that Rajoelina, who has been in hiding for the past week, came to Place du Mai 13 and demanded that President Ravalomanana resign from office (fr).
Später am Morgen berichtet Re_Hita, dass Rajoelina, der in der vergangene Woche untergetaucht war, an den Place du Mai 13 gekommen sei und den Rücktritt President Ravalomananas gefordert hätte (fr).
GlobalVoices v2018q4

And so it is with a heavy heart and ironically, a weak heart that I resign from the office of President of the United States.
Und darum lege ich schweren Herzens und paradoxerweise wegen meines schwachen Herzens mein Amt als Präsident der Vereinigten Staaten nieder.
OpenSubtitles v2018

Lademacher was initially non-executive director at Sema, but had to end of November 2000 to resign from that office, when it was revealed that he had sold before the release of quarterly figures Sema shares worth about 100 million DM.
Lademacher wurde zunächst Non-executive Director bei Sema, musste aber Ende November 2000 von diesem Amt zurücktreten, als bekannt wurde, dass er vor der Veröffentlichung von Quartalszahlen Sema-Aktien im Wert von ca. 100 Millionen DM verkauft hatte.
WikiMatrix v1