Übersetzung für "Residency permit" in Deutsch

Applicants from non-EU countries need a residency permit and a work permit.
Bewerber aus Nicht-EU-Ländern benötigen eine Aufenthaltsgenehmigung und eine Arbeitserlaubnis.
ParaCrawl v7.1

Once you receive your residency permit, you are also issued your Qatari ID card.
Sobald Sie Ihre Aufenthaltsgenehmigung erhalten, sind Sie auch Ihren Qatari Ausweis ausgestellt.
ParaCrawl v7.1

You can prove your right of residency with the temporary residency permit.
Mit der befristeten Aufenthaltserlaubnis können Sie Ihr Aufenthaltsrecht nachweisen.
ParaCrawl v7.1

During the 90 days you must apply for a residency permit.
Innerhalb der 90 Tage müssen Sie einen Aufenthaltstitel beantragen.
ParaCrawl v7.1

The main purpose of the residency permit for foreign students is the course of study.
Der Hauptzweck der Aufenthaltserlaubnis für ausländische Studierende ist das Studium.
ParaCrawl v7.1

You will not receive a residency permit in the following cases:
In folgenden Fällen erhalten Sie keine Aufenthaltserlaubnis:
ParaCrawl v7.1

The temporary receipt issued when such an application is submitted (récépissé) amounts to a provisional residency permit.
Die befristete Empfangsbestätigung (récépissé) des Antrags kommt einer provisorischen Aufenthaltsgenehmigung gleich.
ParaCrawl v7.1

Should you fulfil the requirements, you will receive a residency permit.
Liegen bei Ihnen die Voraussetzungen vor, erhalten Sie eine Aufenthaltserlaubnis.
ParaCrawl v7.1

Non-EU applicants require a residency permit for Germany and, if applicable, a work permit.
Bewerber aus Nicht-EWR-Ländern benötigen eine Aufenthaltsgenehmigung und ggf. eine Arbeitserlaubnis.
ParaCrawl v7.1

On May 22, the government withdraws Daniel Cohn-Bendit's residency permit.
Am 22. März entzieht die Regierung Daniel Cohn-Bendit die Aufenthaltsgenehmigung.
ParaCrawl v7.1

If a suspect can't produce a residency permit, Kamensky starts deportation proceedings.
Besitzt ein Verdächtigter keine Aufenthaltsgenehmigung, leitet Kamenski die Abschiebung ein.
ParaCrawl v7.1

People with the right to asylum and refugees receive a residency permit for three years with unlimited access to the labour market.
Asylberechtigte und Flüchtlinge erhalten eine Aufenthaltserlaubnis für drei Jahre mit unbeschränktem Arbeitsmarktzugang.
ParaCrawl v7.1

The settlement permit is an unlimited residency permit and entitles you to employment.
Die Niederlassungserlaubnis ist ein unbefristeter Aufenthaltstitel und berechtigt zur Erwerbstätigkeit.
ParaCrawl v7.1

Where can I apply for a residency permit?
Wo kann ich einen Aufenthaltstitel beantragen?
ParaCrawl v7.1

This is also stated in your residency permit.
Dies steht auch in Ihrer Aufenthaltserlaubnis .
ParaCrawl v7.1

The residency permit provides an entitlement to take up paid employment during this period of time.
Die Aufenthaltserlaubnis berechtigt während dieses Zeitraums zur Ausübung einer Erwerbstätigkeit.
ParaCrawl v7.1

The following persons cannot obtain a permanent EU residency permit:
Folgende Personen können keine Erlaubnis zum Daueraufenthalt-E U erhalten:
ParaCrawl v7.1

You cannot apply for a residency or work permit with this type of visa.
Sie können nicht für einen Aufenthalt oder Arbeitserlaubnis mit dieser Art des Visums.
ParaCrawl v7.1

Without the necessary work permit, you cannot be issued with a residency permit.
Ohne die erforderliche Arbeitserlaubnis kann Ihnen keine Aufenthaltserlaubnis erteilt werden.
ParaCrawl v7.1

Their residency status, work permit, heritage, tradition and personal freedom are under threat.
Es geht um Bleiberecht, Arbeitserlaubnis, Herkunft, Tradition und persönliche Freiheit.
ParaCrawl v7.1

The residency permit is delivered for a period of 5 years.
Die Aufenthaltserlaubnis wird für fünf Jahre ausgestellt.
ParaCrawl v7.1