Übersetzung für "Reserved position" in Deutsch

However, one delegation has, at this stage, maintained a reserved position.
Eine Delegation hat jedoch vorerst an ihrem Vorbehalt festgehalten.
TildeMODEL v2018

It therefore reserved its position.
Sie hat sich daher ihre Stellungnahme vorbehalten.
TildeMODEL v2018

The Commission reserved its position.
Die Kommission hat sich ihre Stellungnahme vorbehalten.
EUbookshop v2

He had therefore reserved his position at the meeting in Dublin.
Er habe sich daher auf der Sitzung in Dublin eine Stellungnahme vorbehalten.
EUbookshop v2

Very quiet and reserved position, immersed in quiet and silence.
Sehr ruhige und reservierte Position, eingetaucht in Ruhe und Stille.
ParaCrawl v7.1

In the course of the financial planning negotiations we explicitly reserved our position for the legislative process.
Wir haben uns unsere Position im Zuge der Verhandlungen zur Finanzplanung ausdrücklich für das Gesetzgebungsverfahren vorbehalten.
Europarl v8

More reserved position proceeds from individual physiological preferences and psychological features of each person.
Die zurückhaltende e Position stammt aus den individuellen physiologischen Präferenzen und den psychologischen Besonderheiten jedes Menschen.
ParaCrawl v7.1

The marginal role that, in this context, it is sought to give to smaller, less developed countries causes us, naturally, to take a very reserved position, one of concern and even outright opposition to the solutions that are being recommended.
Angesichts der Randbedeutung, die weniger großen und entwickelten Länder in diesem Zusammenhang zukommen soll, ist unser Standpunkt naturgemäß von erheblichen Vorbehalten, Bedenken und sogar eindeutigem Widerstand gegen die befürworteten Lösungen geprägt.
Europarl v8

The European Commission reserved their position with regard to the expected total amount of the general EU contribution, pending the decision of the European Parliament.
Die Europäische Kommission behält sich bis zum Beschluss des Europäischen Parlaments die Stellungnahme hinsichtlich des erwarteten Gesamtbetrags des allgemeinen Beitrags der EU noch vor.
ELRC_2682 v1

Amendments 183, 184, 186, 187, 190, 191, 202 and 742, on which the Commission reserved its position reflecting the changed role of the Agency in dossier evaluation have also been fully taken on in the Common Position.
Die Abänderungen 183, 184, 186, 187, 190, 191, 202 und 742, zu denen sich die Kommission ihren Standpunkt vorbehielt, spiegeln die veränderte Rolle der Agentur bei der Dossierbewertung wider und wurden im gemeinsamen Standpunkt vollständig berücksichtigt.
TildeMODEL v2018

The Commission reserved its position on amendments 416, 424, 361, 364, 479 rev, 352, 433, 434, 435, 673, 676, 584, 593, 594, 595, 596, 575 rev, 600, 549, 615, 422, 960, 365, 726, 795, 360, 1037, 472 rev, 473 rev, 808, 817, 818, 474 rev, 823, 831, 965, 966 and 743/1 and these amendments are not included in the Common Position.
Die Abänderungen 416, 424, 361, 364, 479 rev, 352, 433, 434, 435, 673, 676, 584, 593, 594, 595, 596, 575 rev, 600, 549, 615, 422, 960, 365, 726, 795, 360, 1037, 472 rev, 473 rev, 808, 817, 818, 474 rev, 823, 831, 965, 966 und 743/1, zu denen sich die Kommission ihren Standpunkt vorbehielt, wurden im gemeinsamen Standpunkt nicht berücksichtigt.
TildeMODEL v2018

The Commission had reserved its position with regard to amendments 61-63 of the Parliament that introduce a reference to the new regulatory procedure with scrutiny by the committee established under the directive, pending the inter-institutional agreement on the common wording for the inclusion in the secondary EU legislation.
Die Kommission hatte sich ihre Stellungnahme zu den Abänderungen 61- 63 des Parlaments, mit denen ein Verweis auf das neue Regelungsverfahren mit Kontrolle durch den gemäß der Richtlinie eingesetzten Ausschuss eingeführt wird, vorbehalten, da die interinstitutionelle Vereinbarung über die einheitliche Formulierung bei der Aufnahme in sekundäres EU-Recht noch nicht vorlag.
TildeMODEL v2018

The Commission formally reserved its position and stated that Article 87 of the Treaty constituted the appropriate legal basis for the Regulation in its entirety, including Article 9.
Die Kommission behielt sich förmlich ihre Stellungnahme vor und erklärte, dass Artikel 87 die geeignete Rechtsgrundlage für die gesamte Verordnung einschließlich Artikel 9 sei.
TildeMODEL v2018

In addition 38, including 7 relating to persistent organic pollutants of the amendments where the Commission reserved its position have also been included.
Ferner wurden 38 Abänderungen, unter anderem sieben über persistente organische Schadstoffe, berücksichtigt, zu denen sich die Kommission ihren Standpunkt vorbehielt.
TildeMODEL v2018

Pending the European Parliament's opinion at first reading, the Council agreed on a general approach regarding a proposal for a Directive on measures to safeguard security of electricity supply and infrastructure investment, whilst the Commission reserved its position at this stage.
Der Rat verständigte sich auf eine allgemeine Ausrichtung zu dem Vorschlag für eine Richtlinie über Maßnahmen zur Gewährleistung der Sicherheit der Elektrizitätsversorgung und von Infrastrukturinvestitionen, wobei die Stellungnahme des Europäischen Parlaments in erster Lesung noch ausstand und die Kommission sich zu diesem Zeitpunkt ihren Standpunkt vorbehielt.
TildeMODEL v2018

The Council reserved its position on the question of the single premium for uncastrated male bovines until it decides on the measures referred to above.
Der Rat behielt sich seine Stellungnahme zur Frage einer einheitlichen Prämie für nichtkastrierte männliche Rinder bis zu seinem Beschluß über die vorstehenden Maßnahmen vor.
TildeMODEL v2018

Let me stress that at the Energy Council of 6 June the Commission formally reserved its position on the package, notably to take into account your vote tomorrow.
Ich möchte betonen, dass die Kommission auf der Tagung des Rates "Energie" am 6. Juni offiziell erklärt hat, sie werde sich eine Stellungnahme vorbehalten, um vor allem auch dem morgigen Abstimmungsergebnis Rechnung zu tragen.
Europarl v8

Mrs Scrivener says that she has reserved her position on the matter of principle of point of departure until 1994 but, of course, the Sixth Directive does say that at the end of the transitional period, 1983, passenger transport shall be taxed in the country of departure.
Frau Scrivener sagt, daß sie sich ihre Stellungnahme zur Prinzipiensache des Ausgangspunkts bis 1994 vorbehält, aber natürlich besagt die Sechste Richtlinie, daß am Ende der Übergangszeit, im Jahr 1983, Passagier transporte ins Ausgangsland besteuert werden sollen.
EUbookshop v2

It asked the French Government for further information and reserved its position in the meantime.
Die Kommission hat die französische Regierung aufgefordert, ihr hierzu ergänzende Informationen vorzulegen, und sich ihre diesbezügliche endgültige Stellungnahme vorbehalten.
EUbookshop v2