Übersetzung für "Reserved position" in Deutsch
However,
one
delegation
has,
at
this
stage,
maintained
a
reserved
position.
Eine
Delegation
hat
jedoch
vorerst
an
ihrem
Vorbehalt
festgehalten.
TildeMODEL v2018
It
therefore
reserved
its
position.
Sie
hat
sich
daher
ihre
Stellungnahme
vorbehalten.
TildeMODEL v2018
The
Commission
reserved
its
position.
Die
Kommission
hat
sich
ihre
Stellungnahme
vorbehalten.
EUbookshop v2
He
had
therefore
reserved
his
position
at
the
meeting
in
Dublin.
Er
habe
sich
daher
auf
der
Sitzung
in
Dublin
eine
Stellungnahme
vorbehalten.
EUbookshop v2
Very
quiet
and
reserved
position,
immersed
in
quiet
and
silence.
Sehr
ruhige
und
reservierte
Position,
eingetaucht
in
Ruhe
und
Stille.
ParaCrawl v7.1
In
the
course
of
the
financial
planning
negotiations
we
explicitly
reserved
our
position
for
the
legislative
process.
Wir
haben
uns
unsere
Position
im
Zuge
der
Verhandlungen
zur
Finanzplanung
ausdrücklich
für
das
Gesetzgebungsverfahren
vorbehalten.
Europarl v8
More
reserved
position
proceeds
from
individual
physiological
preferences
and
psychological
features
of
each
person.
Die
zurückhaltende
e
Position
stammt
aus
den
individuellen
physiologischen
Präferenzen
und
den
psychologischen
Besonderheiten
jedes
Menschen.
ParaCrawl v7.1
The
marginal
role
that,
in
this
context,
it
is
sought
to
give
to
smaller,
less
developed
countries
causes
us,
naturally,
to
take
a
very
reserved
position,
one
of
concern
and
even
outright
opposition
to
the
solutions
that
are
being
recommended.
Angesichts
der
Randbedeutung,
die
weniger
großen
und
entwickelten
Länder
in
diesem
Zusammenhang
zukommen
soll,
ist
unser
Standpunkt
naturgemäß
von
erheblichen
Vorbehalten,
Bedenken
und
sogar
eindeutigem
Widerstand
gegen
die
befürworteten
Lösungen
geprägt.
Europarl v8
The
European
Commission
reserved
their
position
with
regard
to
the
expected
total
amount
of
the
general
EU
contribution,
pending
the
decision
of
the
European
Parliament.
Die
Europäische
Kommission
behält
sich
bis
zum
Beschluss
des
Europäischen
Parlaments
die
Stellungnahme
hinsichtlich
des
erwarteten
Gesamtbetrags
des
allgemeinen
Beitrags
der
EU
noch
vor.
ELRC_2682 v1
Amendments
183,
184,
186,
187,
190,
191,
202
and
742,
on
which
the
Commission
reserved
its
position
reflecting
the
changed
role
of
the
Agency
in
dossier
evaluation
have
also
been
fully
taken
on
in
the
Common
Position.
Die
Abänderungen
183,
184,
186,
187,
190,
191,
202
und
742,
zu
denen
sich
die
Kommission
ihren
Standpunkt
vorbehielt,
spiegeln
die
veränderte
Rolle
der
Agentur
bei
der
Dossierbewertung
wider
und
wurden
im
gemeinsamen
Standpunkt
vollständig
berücksichtigt.
TildeMODEL v2018
The
Commission
reserved
its
position
on
amendments
416,
424,
361,
364,
479
rev,
352,
433,
434,
435,
673,
676,
584,
593,
594,
595,
596,
575
rev,
600,
549,
615,
422,
960,
365,
726,
795,
360,
1037,
472
rev,
473
rev,
808,
817,
818,
474
rev,
823,
831,
965,
966
and
743/1
and
these
amendments
are
not
included
in
the
Common
Position.
Die
Abänderungen
416,
424,
361,
364,
479
rev,
352,
433,
434,
435,
673,
676,
584,
593,
594,
595,
596,
575
rev,
600,
549,
615,
422,
960,
365,
726,
795,
360,
1037,
472
rev,
473
rev,
808,
817,
818,
474
rev,
823,
831,
965,
966
und
743/1,
zu
denen
sich
die
Kommission
ihren
Standpunkt
vorbehielt,
wurden
im
gemeinsamen
Standpunkt
nicht
berücksichtigt.
TildeMODEL v2018
The
Commission
had
reserved
its
position
with
regard
to
amendments
61-63
of
the
Parliament
that
introduce
a
reference
to
the
new
regulatory
procedure
with
scrutiny
by
the
committee
established
under
the
directive,
pending
the
inter-institutional
agreement
on
the
common
wording
for
the
inclusion
in
the
secondary
EU
legislation.
Die
Kommission
hatte
sich
ihre
Stellungnahme
zu
den
Abänderungen
61-
63
des
Parlaments,
mit
denen
ein
Verweis
auf
das
neue
Regelungsverfahren
mit
Kontrolle
durch
den
gemäß
der
Richtlinie
eingesetzten
Ausschuss
eingeführt
wird,
vorbehalten,
da
die
interinstitutionelle
Vereinbarung
über
die
einheitliche
Formulierung
bei
der
Aufnahme
in
sekundäres
EU-Recht
noch
nicht
vorlag.
TildeMODEL v2018
The
Commission
formally
reserved
its
position
and
stated
that
Article
87
of
the
Treaty
constituted
the
appropriate
legal
basis
for
the
Regulation
in
its
entirety,
including
Article
9.
Die
Kommission
behielt
sich
förmlich
ihre
Stellungnahme
vor
und
erklärte,
dass
Artikel
87
die
geeignete
Rechtsgrundlage
für
die
gesamte
Verordnung
einschließlich
Artikel
9
sei.
TildeMODEL v2018
In
addition
38,
including
7
relating
to
persistent
organic
pollutants
of
the
amendments
where
the
Commission
reserved
its
position
have
also
been
included.
Ferner
wurden
38
Abänderungen,
unter
anderem
sieben
über
persistente
organische
Schadstoffe,
berücksichtigt,
zu
denen
sich
die
Kommission
ihren
Standpunkt
vorbehielt.
TildeMODEL v2018
Pending
the
European
Parliament's
opinion
at
first
reading,
the
Council
agreed
on
a
general
approach
regarding
a
proposal
for
a
Directive
on
measures
to
safeguard
security
of
electricity
supply
and
infrastructure
investment,
whilst
the
Commission
reserved
its
position
at
this
stage.
Der
Rat
verständigte
sich
auf
eine
allgemeine
Ausrichtung
zu
dem
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
über
Maßnahmen
zur
Gewährleistung
der
Sicherheit
der
Elektrizitätsversorgung
und
von
Infrastrukturinvestitionen,
wobei
die
Stellungnahme
des
Europäischen
Parlaments
in
erster
Lesung
noch
ausstand
und
die
Kommission
sich
zu
diesem
Zeitpunkt
ihren
Standpunkt
vorbehielt.
TildeMODEL v2018
The
Council
reserved
its
position
on
the
question
of
the
single
premium
for
uncastrated
male
bovines
until
it
decides
on
the
measures
referred
to
above.
Der
Rat
behielt
sich
seine
Stellungnahme
zur
Frage
einer
einheitlichen
Prämie
für
nichtkastrierte
männliche
Rinder
bis
zu
seinem
Beschluß
über
die
vorstehenden
Maßnahmen
vor.
TildeMODEL v2018
Let
me
stress
that
at
the
Energy
Council
of
6
June
the
Commission
formally
reserved
its
position
on
the
package,
notably
to
take
into
account
your
vote
tomorrow.
Ich
möchte
betonen,
dass
die
Kommission
auf
der
Tagung
des
Rates
"Energie"
am
6.
Juni
offiziell
erklärt
hat,
sie
werde
sich
eine
Stellungnahme
vorbehalten,
um
vor
allem
auch
dem
morgigen
Abstimmungsergebnis
Rechnung
zu
tragen.
Europarl v8
Mrs
Scrivener
says
that
she
has
reserved
her
position
on
the
matter
of
principle
of
point
of
departure
until
1994
but,
of
course,
the
Sixth
Directive
does
say
that
at
the
end
of
the
transitional
period,
1983,
passenger
transport
shall
be
taxed
in
the
country
of
departure.
Frau
Scrivener
sagt,
daß
sie
sich
ihre
Stellungnahme
zur
Prinzipiensache
des
Ausgangspunkts
bis
1994
vorbehält,
aber
natürlich
besagt
die
Sechste
Richtlinie,
daß
am
Ende
der
Übergangszeit,
im
Jahr
1983,
Passagier
transporte
ins
Ausgangsland
besteuert
werden
sollen.
EUbookshop v2
It
asked
the
French
Government
for
further
information
and
reserved
its
position
in
the
meantime.
Die
Kommission
hat
die
französische
Regierung
aufgefordert,
ihr
hierzu
ergänzende
Informationen
vorzulegen,
und
sich
ihre
diesbezügliche
endgültige
Stellungnahme
vorbehalten.
EUbookshop v2