Übersetzung für "Reserve assets" in Deutsch
For
that
reason,
the
management
of
foreign
reserve
assets
is
extremely
important
from
the
very
beginning.
Insofern
kommt
der
Verwaltung
der
Devisenreserven
von
Anfang
an
erhebliche
Bedeutung
zu.
Europarl v8
Reserve
assets
are
compiled
on
a
gross
basis
without
any
netting
out
of
reserve-related
liabilities
.
Die
Währungsreserven
werden
auf
Bruttobasis
ohne
Verrechnung
der
reservenbezogenen
Verbindlichkeiten
erfasst
.
ECB v1
The
pooling
of
reserve
assets
will
be
conducted
in
the
form
of
outright
transfers
of
ownership
.
Die
Zusammenlegung
der
Währungsreserven
wird
mittels
definitiver
Übereignung
durchgeführt
.
ECB v1
Nor
are
balances
in
foreign
currency
held
by
governments
of
participating
Member
States
considered
to
be
reserve
assets
.
Ebenso
gelten
auch
Fremdwährungsguthaben
von
Regierungen
der
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
nicht
als
Währungsreserven
.
ECB v1
Net
interest
income
on
the
foreign
reserve
assets
amounted
to
Euros
1.5
billion
.
Das
Nettozinsergebnis
bei
den
Devisenreserven
belief
sich
auf
1,5
Mrd
Euros
.
ECB v1
Alternatively,
China
could
eventually
become
a
new
supplier
of
reserve
assets.
Alternativ
könnte
China
irgendwann
zu
einem
neuen
Lieferanten
von
Devisenreserven
werden.
News-Commentary v14
In
2006
this
remuneration
resulted
in
an
interest
expense
of
€965
million,
compared
with
net
interest
income
of
€1,318
million
earned
on
the
foreign
reserve
assets.
Im
Jahr
2006
machten
die
diesbezüglichen
Zinsaufwendungen
965
Mio
€
aus.
TildeMODEL v2018
In
2005
this
remuneration
resulted
in
an
interest
expense
of
€710
million,
compared
with
net
interest
income
of
€889
million
earned
on
the
foreign
reserve
assets.
Im
Jahr
2005
machten
die
diesbezüglichen
Zinsaufwendungen
710
Mio
€
aus.
TildeMODEL v2018
Other
foreign
currency
assets
(not
included
in
reserve
assets)
Sonstige
Fremdwährungsaktiva
(nicht
unter
Währungsreserven
erfasst)
DGT v2019
Reserve
assets
must
be
foreign
currency
assets,
claims
vis-à-vis
non-residents
and
assets
that
actually
exist.
Währungsreserven
müssen
als
Fremdwährungsbestände,
Forderungen
gegenüber
Gebietsfremden
und
tatsächlich
vorhandene
Aktiva
vorliegen.
DGT v2019
This
information
complements
the
data
on
reserve
assets
included
in
the
euro
area
balance
of
payments.
Diese
Daten
ergänzen
die
in
der
Zahlungsbilanz
des
Euro-Währungsgebiets
enthaltenen
Daten
über
Währungsreserven.
DGT v2019
Reserve
assets:
Are
end-year
stock
data.
Währungsreserven:
Angegeben
sind
die
Bestände
zum
Jahresende.
EUbookshop v2
Reserve
assets:
are
end-year
stock
data.
Währungsreserven:
Angegeben
sind
die
Bestände
zum
Jahresende.
EUbookshop v2