Übersetzung für "Reserve asset" in Deutsch
The
dollar
has
lost
what
any
reserve
asset
should
have:
a
stable
value.
Der
Dollar
verlor,
womit
jede
Reservewährung
ausgestattet
sein
sollte:
einen
stabilen
Wert.
News-Commentary v14
In
short,
the
SDR
is
used
less
as
a
reserve
asset
than
as
the
IMF’s
own
unit
of
account.
Kurzum:
die
SZR
dienen
eher
als
Rechnungseinheit
des
IWF
und
weniger
als
Reservewährung.
News-Commentary v14
In
this
scenario,
the
supply
of
the
reserve
asset
would
align
with
the
world’s
fast-growing
regions.
In
diesem
Szenario
würde
sich
die
Lieferung
der
Reservewährung
an
die
wachstumsstärksten
Weltregionen
anpassen.
News-Commentary v14
Monetary
gold
is
owned
by
monetary
authorities
and
held
as
a
Reserve
asset
(see
6.5.1).
Währungsgold
steht
im
Eigentum
der
Währungsbehörden
und
wird
als
Währungsreserve
gehalten
(vgl.
6.5.1).
DGT v2019
Monetary
gold
is
owned
by
monetary
authorities
and
held
as
a
reserve
asset
(see
6.5.1).
Währungsgold
steht
im
Eigentum
der
Währungsbehörden
und
wird
als
Währungsreserve
gehalten
(siehe
6.5.1).
DGT v2019
One
aspect
of
the
international
role
of
the
euro
will
be
its
evolving
use
as
a
reserve
asset
(
a
store
of
value
)
and
an
instrument
of
intervention
(
a
medium
of
exchange
)
by
central
banks
.
Ein
Faktor
,
der
die
internationale
Rolle
des
Euro
bestimmen
wird
,
ist
das
Ausmaß
,
in
dem
er
von
den
Notenbanken
zunehmend
als
Reservewährung
(
also
als
Wertaufbewahrungsmittel
)
und
als
Interventionswährung
(
also
als
Transaktionswährung
)
verwendet
wird
.
ECB v1
The
euro
will
be
of
particular
importance
as
a
reserve
asset
to
those
other
European
countries
which
,
formally
or
informally
,
intend
to
peg
their
exchange
rate
to
the
euro
or
to
a
(
trade-weighted
)
basket
of
currencies
including
the
euro
as
a
large
component
.
Besondere
Bedeutung
als
Reservewährung
wird
der
Euro
in
jenen
anderen
Ländern
Europas
erlangen
,
die
beabsichtigen
,
den
Wechselkurs
ihrer
jeweiligen
Währung
formell
oder
informell
an
den
Euro
oder
an
einen
(
nach
Außenhandelsvolumen
gewichteten
)
Währungskorb
anzubinden
,
der
den
Euro
als
wichtige
Komponente
einschließt
.
ECB v1
By
creating
an
international
currency
that
would
be
managed
by
the
IMF,
member
countries
sought
to
underpin
and
enhance
the
international
monetary
system
with
a
non-national
official
reserve
asset.
Durch
die
Schaffung
einer
vom
IWF
verwalteten
internationalen
Währung
versuchten
die
Mitgliedsländer,
das
internationale
Währungssystem
mit
einer
nicht
auf
nationaler
Basis
beruhenden
Reservewährung
zu
festigen
und
zu
erweitern.
News-Commentary v14
Specifically,
the
SDR’s
three
roles
–
an
official
reserve
asset,
a
currency
used
more
broadly
in
financial
activity,
and
a
numeraire
–
could
ensure
greater
official
liquidity,
expand
the
range
of
new
assets
used
around
the
world
in
public
and
private
transactions,
and
boost
its
use
as
a
unit
of
account.
Insbesondere
die
drei
Funktionen
der
SZR
–
als
offizielle
Währungsreserve,
als
Währung,
die
im
Rahmen
von
Finanzaktivitäten
allgemeiner
eingesetzt
wird
und
als
Numeraire
–
könnten
für
eine
verbesserte
offizielle
Liquidität
sorgen,
das
Spektrum
neuer,
weltweit
in
öffentlichen
und
privaten
Transaktionen
eingesetzter
Vermögenswerte
erweitern
und
ihrem
Einsatz
als
Verrechnungseinheit
Auftrieb
verleihen.
News-Commentary v14
One
solution
could
be
to
adjust
its
international
reserve
asset,
the
Special
Drawing
Rights
(SDR),
by
adding
the
Chinese
renminbi
to
the
basket
of
currencies
that
determines
its
value.
Eine
Lösung
könnte
darin
bestehen,
den
chinesischen
Renminbi
zu
dem
Währungskorb
hinzuzufügen,
der
den
Wert
seiner
Sonderziehungsrechte
(SZR)
-
der
internationalen
Reservewährung
des
IWF
-
bestimmt.
News-Commentary v14
Yet,
since
the
world
has
not
faced
a
real
liquidity
shortage
since
1971,
the
SDR’s
use
as
a
global
reserve
asset
has
remained
limited.
Da
die
Welt
jedoch
seit
1971
mit
keinem
echten
Liquiditätsengpass
konfrontiert
war,
hielt
sich
die
Verwendung
der
SZR
als
weltweite
Reservewährung
in
Grenzen.
News-Commentary v14
The
logic
behind
the
SDR’s
creation
was
sound:
The
world
needed
an
international
reserve
asset
that
mirrored
global
trade.
Die
Logik
hinter
der
Schaffung
der
SZR
war
durchaus
vernünftig:
Auf
globaler
Ebene
benötigte
man
eine
internationale
Reservewährung,
die
den
Welthandel
abbildete.
News-Commentary v14
Following
the
creation
of
SDRs
in
1969,
IMF
members
committed
to
make
them
“the
principle
reserve
asset
in
the
international
monetary
system,”
as
stated
in
the
Articles
of
Agreement.
Nach
der
Einführung
der
SZR
im
Jahr
1969
verpflichteten
sich
die
Mitglieder
des
IWF,
sie,
wie
es
in
der
Satzung
heißt,
zum
„führenden
Reservemittel
des
internationalen
Geldsystems“
zu
machen.
News-Commentary v14
The
simplest
way
to
fulfill
this
vision
would
be
to
allocate
SDRs
as
a
full
reserve
asset,
which
countries
could
either
use
or
deposit
in
their
IMF
accounts.
Die
einfachste
Art,
diese
Vision
umzusetzen,
wäre
die
Zuweisung
von
SZR
als
vollständige
Reservemittel,
die
von
Ländern
entweder
verwendet
oder
auf
ihren
IWF-Konten
hinterlegt
werden
könnten.
News-Commentary v14
So,
instead
of
becoming
the
principal
reserve
asset
of
the
global
system,
the
proportion
of
SDRs
in
global
reserves
shrank
to
a
tiny
fraction,
rendering
the
SDR
the
monetary
equivalent
of
Esperanto.
Und
statt
dass
sie
sich
zum
hauptsächlichen
Reservewert
des
globalen
Systems
entwickelten,
schrumpfte
der
Anteil
der
SZRs
an
den
weltweiten
Reserven
auf
einen
winzigen
Bruchteil,
was
diese
zur
geldpolitischen
Entsprechung
des
Esperanto
machte.
News-Commentary v14
In
order
to
make
the
SDR
the
principal
reserve
asset
via
the
allocation
route,
close
to
$3
trillion
in
SDRs
would
need
to
be
created,
an
unrealistic
proposition.
Um
die
SZRs
auf
dem
Wege
der
Zuweisung
zum
hauptsächlichen
Reservewert
zu
machen,
wäre
die
Schaffung
von
SZRs
im
Umfang
von
knapp
drei
Billionen
Dollar
erforderlich
–
eine
unrealistische
Annahme.
News-Commentary v14
As
long
as
that
partition
remains
in
place,
SDRs
will
function,
at
best,
like
a
credit
line
that
can
be
used
unconditionally
by
the
holder
–
a
kind
of
overdraft
facility,
not
a
true
reserve
asset.
Solange
diese
Trennung
besteht,
werden
SZR
bestenfalls
wie
eine
Kreditlinie
funktionieren,
der
man
sich
uneingeschränkt
bedienen
kann
–
also
wie
eine
Art
Überziehungskredit,
aber
nicht
wie
eine
echte
Währungsreserve.
News-Commentary v14
It
did
not
obstruct
the
renminbi’s
admission
to
the
basket
of
currencies
that
constitute
the
International
Monetary
Fund’s
reserve
asset,
Special
Drawing
Rights
(SDRs).
Sie
haben
keinen
Widerstand
gegen
die
Aufnahme
des
Renminbi
in
den
Währungskorb
geleistet,
der
die
Reservewährung
des
Internationalen
Währungsfonds
darstellt:
die
Sonderziehungsrechte
(SZRs).
News-Commentary v14
Within
this
department,
official
entities
can
exchange
SDRs
–
the
IMF’s
own
international
reserve
asset
–
for
other
currencies.
Innerhalb
dieser
Abteilung
können
offizielle
Einrichtungen
Sonderziehungsrechte
–
die
internationale
Reservewährung
des
IWF
–
gegen
andere
Währungen
eintauschen.
News-Commentary v14