Übersetzung für "Request for conversion" in Deutsch

The request for conversion submitted to the Commission shall be drawn up in accordance with the model set out in Annex VI to this Regulation.
Der der Kommission vorgelegte Umwandlungsantrag ist gemäß dem Muster in Anhang VI dieser Verordnung zu erstellen.
DGT v2019

Following the additional competence of the Office for the examination of the admissibility of conversion the refusal of a request for conversion may become partial in the sense that conversion can be acceptable for some Member States but inadmissible for others.
Aufgrund der neuen Zuständigkeit des Amtes für die Prüfung der Zulässigkeit von Umwandlungen kann eine Umwandlung insofern teilweise zurückgewiesen werden, als die Umwandlung für einige Mitgliedstaaten zulässig, für andere aber unzulässig sein kann.
DGT v2019

The request for conversion shall include the decision of the governing board referred to in Article 17(2) and the draft terms of conversion containing at least the following particulars:
Dem Antrag auf Umwandlung sind der Beschluss des Vorstands gemäß Artikel 17 Absatz 2 und der Umwandlungsplan mit den folgenden Mindestangaben beizufügen:
TildeMODEL v2018

The competent authority shall treat the request for conversion in accordance with the same procedures and principles as if it had been a request to amend the statutes of the public benefit purpose entity.
Der Antrag auf Umwandlung wird von der zuständigen Behörde nach denselben Verfahren und Grundsätzen behandelt wie ein Antrag auf Änderung der Satzung der einzelstaatlichen gemeinnützigen Einrichtung.
TildeMODEL v2018

Where Article 139(2) applies, the Office shall reject the request for conversion as inadmissible only with respect to those Member States for which conversion is excluded under that provision.
Genügt der Umwandlungsantrag den Erfordernissen des Absatzes 3 dieses Artikels, so übermittelt das Amt den Umwandlungsantrag und die in Artikel 111 Absatz 2 genannten Daten an die Zentralbehörden für den gewerblichen Rechtsschutz der Mitgliedstaaten, einschließlich des Benelux-Büros für geistiges Eigentum, für die der Antrag als zulässig beurteilt wurde.
DGT v2019

The request for dissolution by conversion shall include the decision of the governing board of the FE referred to in Article 41(2), name and address of the registered office of the converting FE, the proposed name, address and the statutes of the new public benefit purpose entity, and the forms of protection of the rights of the employees of the converting FE.
Der Antrag auf Beendigung durch Umwandlung enthält den Beschluss des Vorstands der FE gemäß Artikel 41 Absatz 2, den Namen und die Anschrift des Satzungssitzes der sich umwandelnden FE, den Namen, die Anschrift und die Satzung der neuen gemeinnützigen Einrichtung und die Vorkehrungen zum Schutz der Rechte der Arbeitnehmer der sich umwandelnden FE.
TildeMODEL v2018

The FE shall submit a detailed request for dissolution by conversion to the competent authority in the Member State where it has its registered office in accordance with the law of that Member State.
Die FE stellt bei der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats, in dem sich nach dem Recht dieses Mitgliedstaats ihr Satzungssitz befindet, einen detaillierten Antrag auf Beendigung durch Umwandlung.
TildeMODEL v2018

In cases where a Community trade mark application is deemed to be withdrawn, the Office shall send to the applicant or proprietor a communication fixing a period of three months from the date of that communication in which a request for conversion may be filed.”.
Für den Fall, dass die Anmeldung der Gemeinschaftsmarke als zurückgenommen gilt, teilt das Amt dies dem Anmelder oder Inhaber mit und setzt ihm dabei eine Frist von 3 Monaten nach dieser Mitteilung für die Einreichung eines Umwandlungsantrags.“.
TildeMODEL v2018

In cases where a Community trade mark application is deemed to be withdrawn, the Office shall send to the applicant a communication fixing a period of three months from the date of that communication in which a request for conversion may be filed.
Für den Fall, dass die Anmeldung der Gemeinschaftsmarke als zurückgenommen gilt, teilt das Amt dies dem Anmelder mit und setzt ihm dabei für die Einreichung eines Umwandlungsantrags eine Frist von drei Monaten nach dieser Mitteilung.
DGT v2019

If these conditions are fulfilled, the Office shall transmit the request for conversion to the industrial property offices of the Member States specified therein.
Sind diese Bedingungen erfüllt, so übermittelt das Amt den Umwandlungsantrag den Behörden für den gewerblichen Rechtsschutz der im Antrag bezeichneten Mitgliedstaaten.
DGT v2019

Where the Community trade mark application is withdrawn or the Community trade mark ceases to have effect as a result of a surrender being recorded or of failure to renew the registration, the request for conversion shall be filed within three months after the date on which the Community trade mark application has been withdrawn or on which the Community trade mark ceases to have effect.
Wird die Anmeldung der Gemeinschaftsmarke zurückgenommen oder verliert die Gemeinschaftsmarke ihre Wirkung, weil ein Verzicht eingetragen oder die Eintragung nicht verlängert wurde, so ist der Antrag auf Umwandlung innerhalb von drei Monaten nach dem Tag einzureichen, an dem die Gemeinschaftsmarke zurückgenommen wurde oder die Eintragung der Gemeinschaftsmarke ihre Wirkung verloren hat.
DGT v2019