Übersetzung für "Request for conversion" in Deutsch
The
request
for
conversion
submitted
to
the
Commission
shall
be
drawn
up
in
accordance
with
the
model
set
out
in
Annex
VI
to
this
Regulation.
Der
der
Kommission
vorgelegte
Umwandlungsantrag
ist
gemäß
dem
Muster
in
Anhang
VI
dieser
Verordnung
zu
erstellen.
DGT v2019
Following
the
additional
competence
of
the
Office
for
the
examination
of
the
admissibility
of
conversion
the
refusal
of
a
request
for
conversion
may
become
partial
in
the
sense
that
conversion
can
be
acceptable
for
some
Member
States
but
inadmissible
for
others.
Aufgrund
der
neuen
Zuständigkeit
des
Amtes
für
die
Prüfung
der
Zulässigkeit
von
Umwandlungen
kann
eine
Umwandlung
insofern
teilweise
zurückgewiesen
werden,
als
die
Umwandlung
für
einige
Mitgliedstaaten
zulässig,
für
andere
aber
unzulässig
sein
kann.
DGT v2019
The
request
for
conversion
shall
include
the
decision
of
the
governing
board
referred
to
in
Article
17(2)
and
the
draft
terms
of
conversion
containing
at
least
the
following
particulars:
Dem
Antrag
auf
Umwandlung
sind
der
Beschluss
des
Vorstands
gemäß
Artikel
17
Absatz
2
und
der
Umwandlungsplan
mit
den
folgenden
Mindestangaben
beizufügen:
TildeMODEL v2018
The
competent
authority
shall
treat
the
request
for
conversion
in
accordance
with
the
same
procedures
and
principles
as
if
it
had
been
a
request
to
amend
the
statutes
of
the
public
benefit
purpose
entity.
Der
Antrag
auf
Umwandlung
wird
von
der
zuständigen
Behörde
nach
denselben
Verfahren
und
Grundsätzen
behandelt
wie
ein
Antrag
auf
Änderung
der
Satzung
der
einzelstaatlichen
gemeinnützigen
Einrichtung.
TildeMODEL v2018
Where
Article 139(2)
applies,
the
Office
shall
reject
the
request
for
conversion
as
inadmissible
only
with
respect
to
those
Member States
for
which
conversion
is
excluded
under
that
provision.
Genügt
der
Umwandlungsantrag
den
Erfordernissen
des
Absatzes
3
dieses
Artikels,
so
übermittelt
das
Amt
den
Umwandlungsantrag
und
die
in
Artikel
111
Absatz 2
genannten
Daten
an
die
Zentralbehörden
für
den
gewerblichen
Rechtsschutz
der
Mitgliedstaaten,
einschließlich
des
Benelux-Büros
für
geistiges
Eigentum,
für
die
der
Antrag
als
zulässig
beurteilt
wurde.
DGT v2019
The
request
for
dissolution
by
conversion
shall
include
the
decision
of
the
governing
board
of
the
FE
referred
to
in
Article
41(2),
name
and
address
of
the
registered
office
of
the
converting
FE,
the
proposed
name,
address
and
the
statutes
of
the
new
public
benefit
purpose
entity,
and
the
forms
of
protection
of
the
rights
of
the
employees
of
the
converting
FE.
Der
Antrag
auf
Beendigung
durch
Umwandlung
enthält
den
Beschluss
des
Vorstands
der
FE
gemäß
Artikel
41
Absatz
2,
den
Namen
und
die
Anschrift
des
Satzungssitzes
der
sich
umwandelnden
FE,
den
Namen,
die
Anschrift
und
die
Satzung
der
neuen
gemeinnützigen
Einrichtung
und
die
Vorkehrungen
zum
Schutz
der
Rechte
der
Arbeitnehmer
der
sich
umwandelnden
FE.
TildeMODEL v2018
The
FE
shall
submit
a
detailed
request
for
dissolution
by
conversion
to
the
competent
authority
in
the
Member
State
where
it
has
its
registered
office
in
accordance
with
the
law
of
that
Member
State.
Die
FE
stellt
bei
der
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaats,
in
dem
sich
nach
dem
Recht
dieses
Mitgliedstaats
ihr
Satzungssitz
befindet,
einen
detaillierten
Antrag
auf
Beendigung
durch
Umwandlung.
TildeMODEL v2018
In
cases
where
a
Community
trade
mark
application
is
deemed
to
be
withdrawn,
the
Office
shall
send
to
the
applicant
or
proprietor
a
communication
fixing
a
period
of
three
months
from
the
date
of
that
communication
in
which
a
request
for
conversion
may
be
filed.”.
Für
den
Fall,
dass
die
Anmeldung
der
Gemeinschaftsmarke
als
zurückgenommen
gilt,
teilt
das
Amt
dies
dem
Anmelder
oder
Inhaber
mit
und
setzt
ihm
dabei
eine
Frist
von
3
Monaten
nach
dieser
Mitteilung
für
die
Einreichung
eines
Umwandlungsantrags.“.
TildeMODEL v2018
In
cases
where
a
Community
trade
mark
application
is
deemed
to
be
withdrawn,
the
Office
shall
send
to
the
applicant
a
communication
fixing
a
period
of
three
months
from
the
date
of
that
communication
in
which
a
request
for
conversion
may
be
filed.
Für
den
Fall,
dass
die
Anmeldung
der
Gemeinschaftsmarke
als
zurückgenommen
gilt,
teilt
das
Amt
dies
dem
Anmelder
mit
und
setzt
ihm
dabei
für
die
Einreichung
eines
Umwandlungsantrags
eine
Frist
von
drei
Monaten
nach
dieser
Mitteilung.
DGT v2019
If
these
conditions
are
fulfilled,
the
Office
shall
transmit
the
request
for
conversion
to
the
industrial
property
offices
of
the
Member
States
specified
therein.
Sind
diese
Bedingungen
erfüllt,
so
übermittelt
das
Amt
den
Umwandlungsantrag
den
Behörden
für
den
gewerblichen
Rechtsschutz
der
im
Antrag
bezeichneten
Mitgliedstaaten.
DGT v2019
Where
the
Community
trade
mark
application
is
withdrawn
or
the
Community
trade
mark
ceases
to
have
effect
as
a
result
of
a
surrender
being
recorded
or
of
failure
to
renew
the
registration,
the
request
for
conversion
shall
be
filed
within
three
months
after
the
date
on
which
the
Community
trade
mark
application
has
been
withdrawn
or
on
which
the
Community
trade
mark
ceases
to
have
effect.
Wird
die
Anmeldung
der
Gemeinschaftsmarke
zurückgenommen
oder
verliert
die
Gemeinschaftsmarke
ihre
Wirkung,
weil
ein
Verzicht
eingetragen
oder
die
Eintragung
nicht
verlängert
wurde,
so
ist
der
Antrag
auf
Umwandlung
innerhalb
von
drei
Monaten
nach
dem
Tag
einzureichen,
an
dem
die
Gemeinschaftsmarke
zurückgenommen
wurde
oder
die
Eintragung
der
Gemeinschaftsmarke
ihre
Wirkung
verloren
hat.
DGT v2019