Übersetzung für "Reproductive age" in Deutsch
Half
of
all
women
of
reproductive
age
in
West
Africa
are
anemic.
Die
Hälfte
aller
Frauen
im
gebärfähigen
Alter
leidet
in
Westafrika
unter
Blutarmut.
News-Commentary v14
Typically,
these
uterine
polyps
are
most
often
seen
in
women
of
reproductive
age.
Typischerweise
in
der
Regel
diese
uterine
Polypen
bei
Frauen
im
gebärfähigen
Alter
auftreten.
ParaCrawl v7.1
Women
in
the
reproductive
age
must
undergo
preventive
gynecological
examinations
twice
a
year.
Frauen
im
gebärfähigen
Alter
müssen
präventive
gynäkologische
Untersuchungen
zweimal
im
Jahr
durchlaufen.
ParaCrawl v7.1
AIDS
is
the
most
common
cause
of
death
among
women
of
reproductive
age
–
worldwide!
Aids
ist
die
häufigste
Todesursache
bei
Frauen
im
gebärfähigen
Alter
–
weltweit!
ParaCrawl v7.1
Most
adnexal
masses
in
reproductive
age
women
are
benign
cysts.
Die
meisten
adnexal
Massen
in
den
reproduktiven
Altersfrauen
sind
gutartige
Zysten.
ParaCrawl v7.1
Most
of
these
diseases
affect
children,
women
of
reproductive
age
and
poor
and
vulnerable
groups.
Der
Großteil
dieser
Krankheiten
betrifft
Kinder,
Frauen
im
gebärfähigen
Alter,
Arme
und
anfällige
Gruppen.
Europarl v8
Tuberculosis
is
the
leading
cause
of
death
among
women
of
reproductive
age,
ranking
even
above
death
in
childbirth.
Die
Tuberkulose
ist
die
Haupttodesursache
bei
Frauen
im
gebärfähigen
Alter
und
übertrifft
dabei
noch
die
Müttersterblichkeit.
Europarl v8
The
evolution
of
the
menstrual
cycle
happens
for
every
woman
of
reproductive
age
with
different
phases
:
Die
Evolution
des
Menstruationszyklus
für
jede
Frau
geht
im
fertilen
Alter
durch
verschiedene
Phasen
:
CCAligned v1
Amenorrhea
-
is
the
lack
of
normalthe
menstrual
cycle
in
women
and
girls
of
reproductive
age.
Amenorrhoe
-
ist
der
Mangel
an
normalerder
Menstruationszyklus
bei
Frauen
und
Mädchen
im
gebärfähigen
Alter.
ParaCrawl v7.1
The
more
women
in
reproductive
age
and
the
less
deaths,
the
lower
is
fertility.
Je
mehr
Frauen
im
fruchtbaren
Alter
und
je
weniger
Sterbefälle,
desto
tiefer
ist
die
Fertilität.
ParaCrawl v7.1
According
to
statistics,
five
percent
of
the
population
of
the
country
of
reproductive
age
can
not
have
children.
Laut
Statistik
können
fünf
Prozent
der
Bevölkerung
des
Landes
im
gebärfähigen
Alter
keine
Kinder
haben.
ParaCrawl v7.1
Women
of
reproductive
age
who
are
taking
the
drug,
you
need
to
use
reliable
methods
of
contraception.
Frauen
im
gebärfähigen
Alter,
die
das
Medikament
einnehmen,
müssen
zuverlässige
Verhütungsmethoden
anwenden.
ParaCrawl v7.1
The
focus
is
on
food
and
nutrition
security
particularly
for
women
of
reproductive
age
as
well
as
young
children.
Hierbei
steht
die
Ernährungssicherung,
insbesondere
von
Frauen
im
reproduktiven
Alter
und
Kleinkindern
im
Mittelpunkt.
ParaCrawl v7.1
The
evolution
of
the
menstrual
cycle
happens
for
every
woman
of
reproductive
age
with
different
phases:
Die
Evolution
des
Menstruationszyklus
für
jede
Frau
geht
im
fertilen
Alter
durch
verschiedene
Phasen:
ParaCrawl v7.1
Ovulation
–
natural
process
which
happens
in
an
organism
of
each
woman
of
reproductive
age.
Owuljazija
–
der
natürliche
Prozess,
der
im
Organismus
jeder
Frau
des
fertilen
Alters
geschieht.
ParaCrawl v7.1
Do
not
prescribe
medicine
for
women
of
reproductive
age
who
do
not
use
adequate
methods
of
contraception.
Verschreiben
Sie
keine
Medikamente
für
Frauen
im
gebärfähigen
Alter,
die
keine
adäquaten
Verhütungsmethoden
anwenden.
ParaCrawl v7.1
Globally,
52%
of
women
and
girls
are
of
reproductive
age
–
around
1.9
billion
people.
Weltweit
sind
52%
der
Frauen
und
Mädchen
im
fortpflanzungsfähigen
Alter
–
etwa
1,9
Mrd.
Menschen.
ParaCrawl v7.1
Cod
in
the
North
Sea,
which
is
being
fished
even
before
its
reproductive
age,
is
a
typical
example.
Kabeljau
in
der
Nordsee,
der
noch
vor
seinem
fortpflanzungsfähigen
Alter
gefangen
wird,
ist
ein
typisches
Beispiel.
Europarl v8
Smaller
and
smaller
fish
are
being
caught,
often
before
they
reach
reproductive
age,
and
they
are
becoming
more
and
more
difficult
to
locate.
Immer
kleinere
Fische
werden
gefangen,
oft
sogar
bevor
sie
das
fortpflanzungsfähige
Alter
erreichen,
und
es
wird
immer
schwieriger,
sie
ausfindig
zu
machen.
Europarl v8