Übersetzung für "Through the ages" in Deutsch

Of course, politicians through the ages have polluted the marketplace of ideas with invective.
Freilich haben Politiker den Marktplatz der Ideen über Jahrhunderte mit Beschimpfungen beschmutzt.
News-Commentary v14

Discover Luxembourg's architecture through the ages!
Entdecken Sie die luxemburgische Architektur im Spiegel der Zeit!
ELRA-W0201 v1

Each will be hidden, safeguarded through the ages.
Jedes wird versteckt, durch die Zeitalter geschützt.
OpenSubtitles v2018

The church you can see today, therefore, is an important example of historical continuity through the ages.
Diese Taufkapelle stellt daher ein bedeutendes Beispiel historischer Kontinuität durch die Jahrhunderte dar.
ParaCrawl v7.1

How are we to understand the relationship between master and slave through the ages?
Wie sollen wir das Verhältnis zwischen Meister und Sklave durch die Zeiten verstehen?
ParaCrawl v7.1

See, His cry rings out through the ages.
Seht, sein Ruf erschallt durch die Zeitalter.
ParaCrawl v7.1

I met and saw many of my bloodline down through the ages.
Ich traf und sah viele von meiner Blutlinie durch Jahrhunderte hindurch.
ParaCrawl v7.1

Mallorca is an exponent of Art through the ages.
Mallorca ist ein Exponent der Kunst durch die Jahrhunderte.
ParaCrawl v7.1

A woman’s impossible journey through the ages could change everything…
Die unmögliche Reise einer Frau durch die Jahrhunderte könnte alles verändern ...
CCAligned v1

The sight of a bright comet has fascinated humankind through the ages.
Der Anblick eines hellen Kometen hat die Menschen zu allen Zeiten fasziniert.
ParaCrawl v7.1