Übersetzung für "Through the ages" in Deutsch
Of
course,
politicians
through
the
ages
have
polluted
the
marketplace
of
ideas
with
invective.
Freilich
haben
Politiker
den
Marktplatz
der
Ideen
über
Jahrhunderte
mit
Beschimpfungen
beschmutzt.
News-Commentary v14
Discover
Luxembourg's
architecture
through
the
ages!
Entdecken
Sie
die
luxemburgische
Architektur
im
Spiegel
der
Zeit!
ELRA-W0201 v1
Each
will
be
hidden,
safeguarded
through
the
ages.
Jedes
wird
versteckt,
durch
die
Zeitalter
geschützt.
OpenSubtitles v2018
The
church
you
can
see
today,
therefore,
is
an
important
example
of
historical
continuity
through
the
ages.
Diese
Taufkapelle
stellt
daher
ein
bedeutendes
Beispiel
historischer
Kontinuität
durch
die
Jahrhunderte
dar.
ParaCrawl v7.1
How
are
we
to
understand
the
relationship
between
master
and
slave
through
the
ages?
Wie
sollen
wir
das
Verhältnis
zwischen
Meister
und
Sklave
durch
die
Zeiten
verstehen?
ParaCrawl v7.1
See,
His
cry
rings
out
through
the
ages.
Seht,
sein
Ruf
erschallt
durch
die
Zeitalter.
ParaCrawl v7.1
I
met
and
saw
many
of
my
bloodline
down
through
the
ages.
Ich
traf
und
sah
viele
von
meiner
Blutlinie
durch
Jahrhunderte
hindurch.
ParaCrawl v7.1
Mallorca
is
an
exponent
of
Art
through
the
ages.
Mallorca
ist
ein
Exponent
der
Kunst
durch
die
Jahrhunderte.
ParaCrawl v7.1
A
woman’s
impossible
journey
through
the
ages
could
change
everything…
Die
unmögliche
Reise
einer
Frau
durch
die
Jahrhunderte
könnte
alles
verändern
...
CCAligned v1
The
sight
of
a
bright
comet
has
fascinated
humankind
through
the
ages.
Der
Anblick
eines
hellen
Kometen
hat
die
Menschen
zu
allen
Zeiten
fasziniert.
ParaCrawl v7.1