Übersetzung für "Reports to the manager" in Deutsch

The competent authority may delegate the task of collecting the reports to the manager of the database.
Die zuständige Behörde kann das Zusammentragen der Berichte an den Datenbankverwalter delegieren.
JRC-Acquis v3.0

Furthermore, the predecessor component reports to the exchange manager 11 that it has stopped.
Außerdem meldet die Vorgängerkomponente dem Austauschmanager 11, daß sie gestoppt hat.
EuroPat v2

The Trainee will work in different departments and units and reports to the relevant manager or project leader.
Der Trainee durchläuft verschiedene Abteilungen und Bereiche und berichtet jeweils an den zuständigen Abteilungs- oder Projektleiter.
ParaCrawl v7.1

The diagnosis shell processes the knowledge base, uses an on-line dialog with the automation equipment to determine the suspected process status signals and reports them to the machine manager, who can thus carry out the function of the person carrying out a repair.
Die Diagnose-Shell bearbeitet die Wissensbasis, ermittelt im On-line-Dialog mit dem Automatisierungsgerät die verdächtigen Prozeßzustandssignale und teilt sie dem Maschinenführer mit, der damit die Funktion des Instandsetzers übernehmen kann.
EuroPat v2

The new component reports to the exchange manager 11 and is informed whether it is to replace an existing old component.
Die neue Komponente meldet sich bei dem Austauschmanager 11 an und bekommt mitgeteilt, ob sie eine existierende alte Komponente ersetzen soll.
EuroPat v2

The successor component NK then reports to the exchange manager 11 (AM) (arrow AN), which manager subsequently orders the successor component NK to perform the exchange of components (arrow EX1).
Die Nachfolgerkomponente NK meldet sich dann beim Austauschmanager 11 (AM) an (Pfeil AN), der anschließend der Nachfolgerkomponente NK den Befehl zum Austausch der Komponenten gibt (Pfeil EX1).
EuroPat v2

In section (6) the software component reports to the exchange manager 11 and learns whether it is restarted or whether it is to replace an existing component (predecessor component).
Im Abschnitt (6) meldet sich die Softwarekomponente beim Austauschmanager 11 an und erfährt, ob sie neu gestartet wird oder ob sie eine existierende Komponente (Vorgängerkomponente) ersetzen soll.
EuroPat v2

Subsequently, the predecessor component VK reports to the exchange manager 11 (AM) that it has stopped (arrow VG) and deletes itself (point P4).
Anschließend meldet die Vorgängerkomponente VK dem Austauschmanager 11 (AM), daß sie gestoppt hat (Pfeil VG) und löscht sich (Punkt P4).
EuroPat v2

The Logistics manager coordinates work, drafts the budget of the department, prepares reports to the business manager, plans storage, makes calculations regarding costs and concludes contracts.
Er koordiniert die Arbeit, stellt den Etat der Abteilung zusammen, schreibt Berichte für die Wirtschaftsleiter, plant die Lagerung, berechnet die Kosten dafür, schließt Verträge ab.
ParaCrawl v7.1

He shall report to the management board and the director on his findings and recommendations.
Er teilt dem Lenkungsausschuss und dem Direktor seine Feststellungen und Empfehlungen mit.
DGT v2019

Denotes the symbol assigned to the report submitted to the programme manager.
Dies ist die Dokumentennumer, die dem dem Programmleiter vorgelegten Bericht zugewiesen wurde.
MultiUN v1

The Director shall report annually to the Management Board on the results of the evaluation.
Der Direktor berichtet dem Verwaltungsrat jährlich über die Ergebnisse der Evaluierung.
TildeMODEL v2018

The Director shall report annually to the Management Board on the results of the monitoring system.
Der Direktor berichtet dem Verwaltungsrat jährlich über die Ergebnisse der Überwachung.
TildeMODEL v2018

The Director of the Office shall report to the Management Committee on staff management on a quarterly basis.
Der Direktor des Amtes informiert das Direktorium vierteljährlich über die Verwaltung des Personals.
TildeMODEL v2018

The steering committee shall meet at least twice a year and shall report to the managing authority.
Der Lenkungsausschuss tritt mindestens zweimal pro Jahr zusammen und erstattet der Verwaltungsbehörde Bericht.
TildeMODEL v2018

The Director of the Office shall report to the Management Committee on such delegation of powers on a quarterly basis.
Der Direktor des Amtes informiert das Direktorium vierteljährlich über diese Übertragungen.
DGT v2019

The Director shall report regularly to the Management Board on the results of that monitoring;
Der Direktor berichtet dem Verwaltungsrat regelmäßig über die Ergebnisse dieser Überwachung;
DGT v2019

The Director shall report annually to the Management Board on the results of the monitoring system;
Der Direktor berichtet dem Verwaltungsrat jährlich über die Ergebnisse der Überwachung;
DGT v2019

Not all requests for information or to participate and comments were reported to the CEN Management Centre.
Nicht alle Ersuchen wurden dem CEN-Management Centre mitgeteilt.
TildeMODEL v2018

Internal audit bodies should report to the most senior management within the organisational structure.
Interne Auditstellen sollten dem obersten Management innerhalb der Organisationsstruktur unterstellt sein.
DGT v2019

They are also responsible for overseeing risk reporting to the Management Committee and the Board of Directors.
Sie überwachen auch die Risikoberichterstattung an das Direktorium und den Verwaltungsrat.
EUbookshop v2

He is also responsible for overseeing risk reporting to the Management Committee and the Board of Directors.
Er überwacht auch die Risikoberichterstattung an das Direktorium und den Verwaltungsrat.
EUbookshop v2

The working groups will report to the Management Committee, from time to time, as appropriate.
Die Arbeitsgruppen erstatten je nach Bedarf von Zeit zu Zeit dem Verwaltungsausschuß Bericht.
EUbookshop v2

The results of the audit are reported to the management.
Über die Ergebnisse der Überprüfung wird die Unterneh­mensleitung informiert.
EUbookshop v2

I'll report this to the manager.
Das werde ich dem Management melden.
OpenSubtitles v2018

On detecting an unlawful action, the chief accountant must immediately report to the management.
Bei Feststellung einer ungesetzlichen Handlung muss der Hauptbuchhalter unverzüglich der Geschäftsführung Bericht erstatten.
ParaCrawl v7.1